Анатолий Алексеевич Алексеев , Юнус Дешериевич Дешериев , Татьяна Борисовна Крючкова , Светлана Ильинична Трескова , Этери Григорьевна Туманян , Александр Николаевич Баскаков , Кенесбай Мусаевич Мусаев , Вида Юозовна Михальченко , Владимир Константинович Журавлев
В составе идеологизированных словосочетаний особое место принадлежит фразеологизмам, которые служат для образной характеристики основного определяемого члена таких сочетаний. Это могут быть поговорки из турецкого фольклора, например:
Деидеологизация, т.е. утрата идеологизированной лексикой своей соотнесенности с понятиями той или иной идеологической системы в турецком языке, как и во многих других языках, наиболее часто наблюдается в культовой, социальной и общественно-политической лексике, т.е. в таких категориях лексики, которые хотя и обладают наиболее высокой степенью идеологизации, однако на определенных этапах развития общественного сознания могут переосмысляться некоторыми социальными слоями носителей языка и употребляться в качестве идиоматической лексики, имеющей яркую эмоционально-экспрессивную окраску. В современном турецком языке многие из таких деидеологизированных слов не входят в состав лексики литературного языка, однако как просторечия широко употребляются в разговорном языке, и в частности в арго (см.: [Devellioglu, 1970]). Деидеологизация осуществляется путем образования метафор, метонимии и прочих средств переосмысления лексики. Примеры деидеологизации культовой лексики:
Исследование идеологизированной лексики в турецком языке и в тюркских языках социалистических наций – азербайджанском и узбекском – показало следующее.
В настоящее время изучение процессов функционирования и развития стилистических и лексических систем в социолингвистическом плане невозможно без учета явлений идеологизации, поскольку только идеологическая дифференциация языка позволяет определить те процессы, связанные с развитием семантики и функциональной стилистики, которые происходят под непосредственным воздействием общественного сознания, таких его форм, как культура, наука и идеология.
Дальнейшего изучения требуют проблемы, связанные с процессами образования идеологизированной лексики, соотнесенность разных систем идеологизированной лексики друг с другом, а также с системами общественно-политической и прочей терминологии, взаимовлияние языка и идеологии и многие другие вопросы.
Предварительные наблюдения над идеологизированной лексикой в указанных тюркских языках позволяют отметить некоторые общие черты в образовании идеологизмов независимо от типологических особенностей конкретных языков. Определяющую роль играют те или иные идеологические направления, под влиянием которых формируются системы идеологизированной лексики.
В изучении проблем массовой информации и пропаганды принято различать идеологический, технологический и семиотический аспекты (см.: [Волков, 1971]). Выделение же проблемы идеологического аспекта использования языка в сфере массовой коммуникации предполагает осмысление специального круга вопросов, среди которых наиболее важными являются:
1) вопросы языковой политики в сфере массовой коммуникации как особая идеологическая проблема,
2) роль языка в системе массовой коммуникации как средство социального контроля,
3) особенности языка политики.