Читаем Современный русский язык полностью

В истории разработки русского синтаксиса можно отметить попытки определить предложение в разных планах: 1) логическом, 2) психологическом и 3) формально-грамматическом.

Представитель первого направления Ф.И. Буслаев определял предложение как «суждение, выраженное словами», полагая, что в языке находят свое точное отражение и выражение логические категории и отношения. Представитель второго направления А.А. Потебня, исходя из утверждения, что «грамматическое предложение вовсе не тождественно и не параллельно с логическим суждением», рассматривал предложение как выражение в словах психологического суждения, т. е. соединения двух представлений, образующих сложное представление. Существенным признаком предложения он считал наличие в нем глагола в личной форме. Основоположник третьего направления Ф.Ф. Фортунатов рассматривал предложение как один из видов словосочетания: «Среди грамматических словосочетаний, употребляющихся в полных предложениях в речи, господствующими являются в русском языке те именно словосочетания, которые мы вправе назвать грамматическими предложениями, так как они заключают в себе, как части, грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое». Члены предложения представителями этого направления определялись с морфологической точки зрения, т. е. характеризовались как части речи. В.В. Виноградов, выступая против «морфологизма» в синтаксисе, в основу определения предложения кладет структурно-семантический принцип: «Предложение — это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли».

Основой предложения является предикативность — выражение языковыми средствами отношения содержания высказываемого к действительности (его реальность или нереальность, возможность или невозможность, необходимость или вероятность и т. д.). Грамматическими средствами выражения предикативности являются категория времени (все явления действительности происходят во времени, и содержание высказывания осознается в каком-либо временном плане), категория лица (высказывание, как правило, соотносит действие с одним из трех грамматических лиц) и категория модальности (высказывание говорящего сопровождается выражением его отношения к содержанию высказываемого). Средствами выражения модальности являются категория наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное) и особые лексико-грамматические средства (модальные глаголы, модальные слова и частицы)[20].

В предложении выделяется его предикативная основа (предикативное ядро): в двусоставных предложениях — сочетание подлежащего и сказуемого, в большинстве односоставных предложений — глагольная словоформа.

Существенным признаком предложения является интонация (интонация сообщения, вопроса, побуждения и т. д.).

Интонация выполняет различные функции:

1) оформляет законченность предложения;

2) выражает эмоциональную сторону речи говорящего, воздействует на чувства слушающего;

3) в речи, преследующей цели воздействия, выражает волевые импульсы;

4) выражает модальные оттенки предложения.


§ 150. Типы предложений.

В зависимости от положенного в основу классификации признака различаются предложения:

1) простые (состоящие из одной предикативной единицы) и сложные (состоящие из двух или более предикативных единиц);

2) утвердительные и отрицательные — по характеру выражаемого в них отношения к действительности;

3) повествовательные, вопросительные и побудительные — по цели высказывания (каждое из них может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в особой восклицательной интонации);

4) односоставные и двусоставные — в зависимости от наличия одного или двух главных членов в качестве организующих центров предложения;

5) распространенные и нераспространенные — по наличию или отсутствию второстепенных членов;

6) полные и неполные — по наличию или частичному отсутствию всех необходимых членов данной структуры предложения;

7) синтаксически членимые и нечленимые (слова-предложения) — при наличии или отсутствии возможности членения предложения, т. е. выявления в его составе отдельных членов.

Приведенная схема в дальнейшем будет детализирована.


Простое предложение

§ 151. Утвердительные и отрицательные предложения.

В утвердительных предложениях утверждается то, что высказывается относительно предмета речи: Ветер стал холодный (П.); Навстречу солнцу ползет темная свинцовая громада (Ч.).

Отрицательные предложения имеют две разновидности: различаются общеотрицательные предложения и частноотрицательные предложения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука