Читаем Современный русский язык полностью

1. Потные, измученные скакавшие лошади, провожаемые конюхами, уводились домой, и одна за другой появлялись новые к предстоящей скачке, свежие, большею частию английские лошади… 2. Лошадь не успела двинуться, как Вронский гибким и сильным движением стал в стальное, зазубренное стремя и легко, твердо положил свое сбитое тело на скрипящее кожей седло. 3. С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижней челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. 4. Он чувствовал себя несчастным. В первый раз в жизни он испытал самое тяжелое несчастие, несчастие неисправимое и такое, в котором виною сам. 5. …Воспоминание об этой скачке надолго осталось в его душе самым тяжелым и мучительным воспоминанием в его жизни (Л. Толстой).


209. Образуйте словосочетания со связью управления. Заключенные в скобки зависимые слова поставьте в нужной падежной форме и, где нужно, добавьте подходящий предлог. Обратите внимание на различное управление в приводимых попарно сочетаниях.

Образец: Удивляться (талант юного музыканта) удивляться таланту юного музыканта. Удивлен (ловкость акробата) удивлен ловкостью акробата.

1. Беспокоиться (маленький ребенок

) — тревожиться (исход дела). 2. Вера (благополучный исход экспедиции) — уверенность (победа хоккеистов). 3. Обидеться (сказанные слова) — обижен (оказанный прием). 4. Обращать внимание (имеющиеся недостатки) — уделять внимание (каждая мелочь). 5. Обрадоваться (приезд друга) — обрадован (полученные результаты исследования
). 6. Опираться (научные данные) — базироваться (результаты опыта.). 7. Основываться (проверенные факты) — обосновывать (фактические данные). 8. Отзыв (поступившая в редакцию статья) — рецензия (рукопись учебного пособия). 9. Отчитаться (истраченные деньги) — сделать отчет (проделанная за квартал работа). 10. Графин, полный (вода
) — сундук, наполненный (одежда). 11. Превосходство новых методов работы (старые) — преимущество новой техники (старая). 12. Препятствовать (уличное движение) — тормозить (развитие техники). 13. Различать (светлые и темные тона) — отличать (светлая и темная окраска). 14. Рассердиться (неуместная шутка) — рассержен (глупая выходка
). 15. Уплатить (проезд в автобусе) — оплатить (стоимость проезда в автобусе).


210. Найдите словосочетания со связью примыкания. Выделите стержневое и зависимое слова.

1. Самгин, подхватив женщину под руку, быстро повел ее, она шла, покорно, молча, не оглядываясь, навертывая на голову шаль, смотрела под ноги себе, но шагала тяжело, шаркала подошвами, качалась, и Самгин почти тащил ее. 2. Сухо рассказывая ей, Самгин видел, что теперь… она кажется моложе и милее, хотя очень напоминает горничную. 3. Но в проулке было отвратительно тихо, только ветер шаркал по земле, по железу крыш, и этот шаркающий звук хорошо объяснял пустынность переулка, — людей замело в дома. 4. Когда слова стали невнятны, Самгин пошел дальше, шагая быстро, но стараясь топать не очень шумно. 5. Здесь люди играючи отгораживаются от чего-то, чего, вероятно, не будет. 6. Она взвизгивала все более пронзительно. 7. Он весь как-то развинченно мотался, кивая головой, болтал руками, сожалительно чмокал и, остановись вдруг среди комнаты, одеревенев, глядел в пол. 8. Эти слова прозвучали очень тепло, дружески… Было неприятно признать, что красота Макарова становится все внушительней. 9. Здесь, на воздухе, выстрелы трещали громко, и после каждого хотелось тряхнуть головой, чтобы выбросить из уха сухой, надсадный звук (М. Горький).


Предложение

§ 149. Понятие о предложении.

Предложение — минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или отдельное слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Будучи единицей общения, предложение вместе с тем является единицей формирования и выражения мысли.

Предложение соотносительно с логическим суждением, однако не тождественно ему: каждое суждение выражается в форме предложения, но не всякое предложение выражает суждение. Предложение может выражать вопрос, побуждение и т. д., соотносительные не с двучленным суждением, а с другими формами мышления. Отражая деятельность интеллекта, предложение служит также для выражения эмоций и волеизъявлений, входящих в сферы чувства и воли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука