Читаем Современный русский язык полностью

Агломерация, анималист, буриме, вельбот, галоп, гидромонитор, дивертисмент, кинкан, консенсус, конфронтация, люмбаго, митра, обструкция, ферула.


Фонетика и орфоэпия

Фонетика

§ 68. Предмет и задачи фонетики.

Фонетика (гр. phonetike от

phone — звук) — раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, т. е. способы образования (артикуляцию) и акустические свойства звуков, их изменения в речевом потоке.

Звуковой строй конкретного языка изучается частной фонетикой. В отличие от нее общая фонетика на материале различных языков рассматривает теоретические вопросы образования звуков речи, природы ударения, структуры слога, отношения звуковой системы языка к его грамматической системе. Фонетика описательная исследует звуковой строй конкретного языка в синхронном плане, историческая — прослеживает становление фонетических явлений на протяжении более или менее длительного периода времени, изучает изменения фонетической системы, происшедшие на определенном этапе ее развития. Историческая фонетика позволяет, таким образом, объяснить современное состояние фонетического уровня языка особенностями его исторического развития. Обращением к материалу других, родственных языков с целью более глубокого объяснения явлений в области звукового строя характеризуется сопоставительная фонетика.

Для точной передачи звучащей речи графическими средствами в науке используется фонетическая транскрипция: [в’иеснá], [п’ьр’иехóт]. В отличие от орфографического письма в транскрипции буква всегда соответствует одному звуку и каждый звук обозначается одной и той же буквой. В фонетических описаниях русского языка (транскрипциях) применяется русский алфавит, кроме букв я, ю, е, ё, й, щ. Дополнительно в транскрипции используются особые буквенные знаки: j, ʌ, γ, i, диакритические значки (подстрочные и надстрочные знаки). Буквы ь, ъ употребляются не в том значении, которое они имеют в орфографическом письме, а передают ослабленные (редуцированные) звуки. Транскрибируемый звук, слово, предложение, текст заключаются в квадратные скобки.

Образец транскрипции: Не жалею, не зову, не плачу, все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым

(Ес.).



§ 69. Звуки русского языка.

Каждый звук образуется в результате деятельности речевого (артикуляционного) аппарата человека, в сложном взаимодействии с центральной нервной системой. Воздушная струя, идущая из легких, моделируется колебаниями голосовых связок, расположенных в гортани (голосовой источник), и препятствиями, создаваемыми органами речи в полости рта и носа (смыканием губ или сближением губ, языка и нёба и др. — шумовой источник). Гласные звуки возникают при колебании напряженных голосовых связок: [а], [о], [у] и др. Звонкие согласные образуются при участии голосовых связок и смыкании или сближении артикуляционных органов полости рта и носа: [б], [в], [г] и др. Глухие согласные образуются без участия голосовых связок, лишь благодаря смыканию или сближению артикуляционных органов полости рта и носа: [п], [ф], [к].

Акустические свойства (звуковой эффект) звуков зависят и от размера и формы надгортанных полостей, играющих роль резонатора.

Гласные звуки — это звуки речи, образуемые свободным проходом воздушной струи через голосовые связки, состоящие главным образом из голоса (голосового тона) при почти полном отсутствии шума. В основу классификации гласных по их артикуляции кладется:

1) степень подъема спинки языка (способ образования): гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у]; гласные среднего подъема: [э], [о]; гласный нижнего подъема [а];

2) место подъема спинки языка (место образования): гласные переднего ряда: [и], [э]; гласные среднего ряда: [ы], [а]; гласные заднего ряда: [у], [о];

3) участие или неучастие губ: гласные лабиализованные (огубленные): [о], [у]; нелабиализованные (неогубленные): [а], [э], [и], [ы].

По широте раствора рта (что связано со степенью подъема спинки языка) гласные разделяются на широкие (акустически наиболее звучные): [а];

средние (акустически средней звучности): [э], [о];

узкие (акустически наименее звучные): [и], [ы], [у].



Примечание: выделение гласных [у] и [о] означает, что эти звуки являются лабиализованными.

Согласные звуки — это звуки речи, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума, который образуется в органах произношения, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды. В основу классификации согласных кладутся следующие признаки.

1. Участие голоса и шума:

1) согласные сонорные, образуемые с помощью голоса и незначительного шума: [м], [н], [л], [р], [j];

2) согласные шумные, подразделяемые на шумные звонкие, образуемые шумом в сопровождении голоса: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], и шумные глухие, образуемые только с помощью шума, без участия голоса: [п], [ф], [к], [т], [ш], [ш’] (на письме щ), [с], [х], [ц], [ч’].


2. Место образования:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука