Читаем Созданная из тени полностью

– У тебя не бывает чувства, будто все эти события уже когда-то произошли и теперь повторяются?

– Конечно. Они похожи на воспоминания.

– Наверное, – тихо замечает он, – нужно действовать иначе. Рисковать тем, что важно. Защищать того, кто, по мнению всех, не нуждается в защите. Отпустить того, без кого будто не сможешь жить.

«К чему ты клонишь?» – собираюсь спросить я, но не успеваю вымолвить ни слова. Иллюзия и сон растворяются.

Лежу в кровати, чувствуя во всем теле странную невесомость, словно я ребенок, который приехал на море и весь день проплескался в воде. Постепенно снова ощущаю мягкость простыней и подушек, вижу, как первые лучи солнца пробиваются сквозь задернутые шторы. В отличие от обычного сна, этот я помню отчетливо и ясно. Значит, мы с Лиамом действительно побывали в том месте, которое существует лишь в его воображении.


Следующие несколько дней я чувствую себя, как под высоким напряжением. Не могу сосредоточиться, но расслабиться тоже не получается. Утешает одно: после моего возвращения во дворец больше не приходится жестоко подавлять бунты, потому что они прекратились. Хотелось бы мне связаться с этими людьми. Они подозревают, что Кассиан совсем не тот благородный правитель, которым хочет казаться. Бунтовщики встанут на мою сторону, если я попрошу, но это будет означать их погибель. Поэтому я молчу.

Посланец приносит мне ответ кеппоханцев. Судя по всему, письмо вскрыли, а затем запечатали обратно. Содержание зашифровано, и я ничего не понимаю. Кеппох пламенно заверяет меня в своей преданности? Или грозится сжечь на костре? Вот бы спросить совета у Грейс… Однако еще в ночь праздника весны я договорилась с Армандой, чтобы мне дали другую горничную. Пусть Грейс держится от меня подальше. Никогда себе не прощу, если с ней что-нибудь случится. А что решили в Кеппохе, я узнаю, когда придет время.

Ко мне приходит Арманда. Я собираюсь посоветоваться с ней, но вдруг замечаю горькие морщины в уголках ее рта. Это меня очень тревожит.

– Хотелось бы мне избавить вас от этой обязанности, Ваше Величество, – с состраданием говорит Арманда, кладя передо мной какую-то папку.

– Что это?

Откинув обтянутый тканью переплет, я вижу множество листов с именами.

– Здесь имена заключенных из всех темниц и камер страны. Надсмотрщики уже все рассортировали, вам нужно лишь утвердить их выбор, поставив подпись. Заключенные, чьи имена написаны на этой странице, – она достает один из листков, – просят вас поговорить с ними прежде, чем вы примете решение.

– Мне нужно выбрать, кому дать свободу?

– Нет, вы выбираете, кого оставить в тюрьме, а кого отправить в Бездонное Ущелье на ритуал…

Арманда умолкает на полуслове, и я ей за это очень благодарна. Скольжу взглядом по именам, которые мне ничего не говорят. Среди прочих вижу имя: «Тоби». Вдруг это тот самый мальчишка, служивший Крис Босуорт? В прошлом году Тоби поручили охранять меня, и он трогательно уверял, что бояться мне нечего. Ему лет пятнадцать, не больше…

– Значит, это решаю я?

Неужели Кассиан вот так просто позволит мне принять это решение, зная, что я, возможно, никого не отправлю в Бездонное Ущелье? С трудом верится.

Вымученная улыбка Арманды разрушает все мои надежды.

– Окончательное решение примет Совет Судей. Однако им интересно, что думаете вы, Ваше Величество.

Разумеется, им интересно мое мнение, ведь оно скажет обо мне больше любого информатора, сделает уязвимой. Кивнув, я задумчиво просматриваю списки. Вдруг натыкаюсь взглядом на одно имя, и сердце у меня замирает.

– Все в порядке? – беспокоится Арманда, обнимая меня за плечи.

Мне потребовалось все самообладание, чтобы не показать, в каком я ужасе.

– Откуда этот список? Что значит вот этот номер?

– Древняя тюрьма далеко на западе, на границе с Кеппохом, – откашлявшись, объясняет Арманда. – В народе ее называют Лунной ямой.

– Здесь всего три имени, – говорю я слабым голосом, не сводя глаз с одного из них.

– Дело в том, что Лунной ямой пользуются только зимой. Весной ледники в горах тают, и талая вода заливает камеры. Большинство заключенных освободят. В Лунной яме держат тех, кто не представляет особой опасности: воров, которые промышляют в окрестностях, людей, уклоняющихся от налогов, или пойманных бродяг. Местные надсмотрщики редко отправляют заключенных в Бездонное Ущелье.

Я прикусываю палец, сдерживая рвущийся из груди крик. Лиам, проклятый ублюдок! Ты ведь об этом знал! И все равно отправился в Лунную яму… Зачем?

– Ваше Величество?

Вместо ответа, я указываю на строчку: «Джош Кэпли».

– Арманда, ты его знаешь. Это Лиам Салливан.


Стоило произнести его имя, и у меня словно камень с души упал. И почему я не обратилась к Арманде за помощью раньше? Она держалась в стороне, потому что не хотела доставлять мне неприятности. К тому же Арманда не знала, что мы с Лиамом друзья, – а это само по себе большая неприятность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна истинная королева

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы