Читаем Сожжение полностью

Она оборачивается к Физруку и спрашивает, как там дорожка перед школой. Больше не затапливало?

– Ни разу, – отвечает Физрук. – Это повысило мне репутацию, – сознается он в приливе дружеских чувств.

Бимала Пал смеется.

Физрук собирается с духом и говорит то, что хотел сказать.

– Мадам, я хотел бы делать для партии больше. Готов к роли посерьезнее. У вас столько проектов, может быть, я мог бы отдать свои силы…

Мадам Бимала заранее упирается рукой в подголовник: впереди бугристый участок дороги. В тонированных окнах Физруку видны придорожные торговцы – они раздают лапшу, наливают половники бирьяни из огромных контейнеров, плещут белое месиво досаи [39]на раскаленные сковородки. В ветровом стекле то и дело возникает без предупреждения пешеход, задравший руку, чтобы перейти через дорогу. Гудят гудки, водители со злостью сжимают баранку.

Через пару минут молчания Бимала Пал начинает говорить.

– На самом деле, – объявляет она, – хорошо, что вы эту тему подняли.

Физруку уже мерещится офис с кожаным креслом. Свой личный компьютер. Комната с кондиционером, где он сможет сидеть по вечерам. Для начала – не на полную занятость.

Но Бимала Пал имеет в виду нечто иное. Он так хорошо контактировал с учителями в деревне Чалнаи, говорит она, что ей хотелось бы видеть его организатором митинга в какой-нибудь деревне. Чтобы он представлял планы партии относительно местной школы. Нужен знающий человек, вроде него. А он сам распробует вкус политической жизни.

– Что скажете?

Шарик лопается. Видение прохладного комфортабельного офиса испаряется вмиг. Придется целый день стоять в поле и чувствовать, как застаивается в ногах кровь.

Естественно, он согласен.

* * *

Когда зима отступает и солнце возвращает себе силу, Физрук оказывается в деревне с названием Кокльхат. В тени мангового дерева, вцепившегося в землю костлявыми пальцами корней, Физрук держит микрофон, а двое тощих парней, сидя на ветвях у него над головой, держат мегафоны. Личность политика легко надевается поверх чистой рубашки, джинсов и гирлянды цветов на шее. Физрук говорит, вспоминая заметки, которые изучил накануне:

– Мы знаем, что ваша школа закрыта уже больше двух лет! Мне известно про нехватку учителей, и постоянные протечки в муссоны, и учебники, которых нет. Вот почему мы перестроим это здание полностью и наймем преподавателей на каждый предмет. Мы добьемся, чтобы учебники со скидкой достались каждому ребенку еще до начала школьных занятий. Более того, для детей в школе будут бесплатные обеды!

Голос его гремит из мегафонов. Утки на заросшем пруду хлопают крыльями, устремляясь к дальнему берегу.

– Подумайте: это не только образование для ваших детей, это и рабочие места для ваших родственников! Нужны будут строители, повара…

Физрук видит сейчас себя кем-то вроде Бималы Пал. Его приятно удивляет собственный уверенный голос и чувство подъема, когда он стоит перед аудиторией, выросшей уже до сотни с лишним человек. В основном это мужчины. Да, правда, многие из них пришли ради бесплатных пакетов пшеничной муки. Но все же они пришли. Физрук видит, как они вытягивают шеи, чтобы лучше его рассмотреть. Видит, как они слушают его слова. Вот так и ощущают себя сильные мира сего?

Потом из толпы кто-то кричит:

– А учителя-мусульмане будут в этой школе учить своей религии? Если да, то мы своих детей туда не пошлем!

Физрук прокашливается.

– Конечно, – говорит он, – я вашу религию уважаю. И ваши чувства мне понятны. Общественные школы предназначены для всех, но мы будем иметь в виду…

В задних рядах, где в основном праздные зеваки, кто-то смеется. Там прозвучала какая-то шутка, которая до Физрука не доходит. Он призывает:

– Главное, что вашей религии будет оказано уважение, преподавать будут ваши моральные принципы – в этой вот школе. Поверьте мне! И голосуйте за партию Джана Кальян на грядущих выборах!

Он щелкает выключателем и отдает микрофон мальчишке, который начинает сворачивать кабели. Двое парней, державших мегафоны, кидают их вниз ждущему там напарнику, спрыгивают, отряхивая руки от кусочков коры и поднимая ногами пыль.

И тут какой-то молодой парень в толпе орет:

– Убили священную корову-мать! Да! – кричит он в ошеломленном молчании. – Убили прямо в нашей деревне!

Разбредающиеся люди останавливаются, оборачиваются к нему. Вокруг парня образуется кружок, а он продолжает:

– Что делать будем? Стоять здесь и слушать разговоры про школу? Мужчины мы или нет?

Физрук поднимает руки:

– Спокойнее, брат! – заявляет он. – Не стоит распространять слухи.

Но толпа уже завелась. Слышны крики: «Кто это сделал? Кто это был?»

– Кто убил корову?

– Чью корову?

Физрук со своего места кричит:

– Сохраняйте спокойствие! Глава вашей деревни разберется…

Его не слышат. В толпе выкрикивают имена – имена тех, кто ест говядину.

Физрук снова кричит:

– Близится дождь! Пожалуйста, успокойтесь, и…

Но толпа ревет и мечется, как многоногий зверь, в котором пробуждается ярость. И все как один устремляются туда, где живут мусульмане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги