Читаем Сожжение полностью

Когда Физрук появляется у двери Бималы Пал, она расхаживает по гостиной, держа возле уха телефон. На ней бежевая шаль, и кружевной край ритмично полощется при каждом шаге. Бимала Пал жестом велит Физруку сесть и скрывается у себя в кабинете.

Физрук садится на край софы. У него кружится голова, он опускает ее к коленям. Подбегает озабоченный помощник, предлагает холодной воды, и Физрук залпом выпивает стакан, потом второй.

Бимала Пал выходит из кабинета и спрашивает:

– Ну, как прошел ваш митинг?

Потом, глядя на его вспотевшее лицо, спрашивает с заботой:

– Вам нехорошо? Дать воды?

Физрук качает головой:

– Мне уже дали, – говорит он, и слова застревают в пересохшем горле. В ушах еще звучат те крики.

Идя за Бималой Пал к ней в кабинет, он не чувствует ног.

– На самом деле, – начинает он, едва закрывается дверь кабинета, – на вчерашнем митинге…

– У вас нездоровый вид, – замечает Бимала Пал. – Скажу Раджу, чтобы вызвал вам такси…

– Не надо, – перебивает он. Уйти он сейчас не может. – Там, в деревне, случилась одна вещь…

И он рассказывает все. Язык сам находит слова, и Физрук едва слышит их за грохотом собственного пульса.

Он заканчивает рассказ, и они вдвоем сидят молча. За окном пролетает ворона, хрипло каркает. В стекле видны ее очертания.

Бимала Пал тоже молча смотрит на ворону.

Физрук ждет, когда ему велят уйти и больше никогда не контактировать с партией. Он вернется к обычной жизни школьного учителя. Будет жить, как жил раньше. Нельзя сказать, чтобы это было невыносимо.

Бимала Пал поднимает голову и улыбается Физруку.

– Возьмите печенье, – говорит она ему и пододвигает открытый пакет. – Да, это очень печально, что погиб человек, и вдвойне печально, что погибли дети. Я вижу, как вы взволнованны, и понимаю вас. Но разве вы их хоть пальцем тронули? Вы, лично вы, нанесли им какой-нибудь вред?

Когда до Физрука доходит, что она ждет ответа, он качает головой.

– Тогда почему, – говорит Бимала Пал, – вы принимаете всю тяжесть этого события на свои плечи?

Физрук каждое слово понимает не сразу, а чуть погодя. Она его прощает? Может ли так быть?

– Прощать здесь нечего, – говорит Бимала Пал. – В политике – вы еще это сами увидите, – иногда бывает ощущение, будто ты в ответе за все и за всех. Но мы можем лишь вести людей, вдохновлять их. А по сути – разве они наши марионетки? Нет. И что мы можем поделать, если они поднимают руку, если решают кого-то ударить, если ощущают гнев?

Физруку такие оправдания не нравятся. И в то же время он отчаянно тянется к этому единственному облегчению, которое почувствовал после бойни. Бимала Пал не сердится. Она даже не удивлена.

Глядя на доброе лицо Бималы Пал, на ее руки, лежащие на столе, на ее понимающие глаза с морщинками в уголках, Физрук чувствует, что она только что его спасла. А от чего – он даже думать больше не хочет. Да, она его спасла.

Когда Бимала Пал снова начинает говорить, он понимает, что она уже все знала.

Если кто-нибудь спросит, говорит она ему, Физрук должен сказать, что ветхий дом, в котором жил этот человек, развалился. Развалился сам по себе, внезапно. А откуда Физрук знает? Он неподалеку проводил митинг. Дом действительно развалился – когда его разбили топором и молотом. Дом действительно обрушился на человека, который в нем погиб.

И все это правда, напоминает Бимала Пал с доброй улыбкой на лице.

Потом Физрук идет домой, чувствуя, как защищает его надежное крыло партии. Он открывает рот и глотает воздух, пока не замечает недоуменный взгляд какого-то нищего. Семья того мусульманина погибла, никто этого не отрицает, но у него, Физрука, у него все будет в порядке. Может быть, это единственное, что здесь можно спасти.

Дома, устроившись перед телевизором – он отпросился в школе по болезни, – Физрук отвлекается, но глаза его смотрят на экран. Когда день клонится к вечеру и начинает темнеть, он сдается тяжелому сну, приковывающему его к кровати до тех пор, пока не приходит утро – и уже поздно идти в школу.

Несколько дней это дело не дает ему покоя. Жена спрашивает, дразнясь: «Ты в какую-то учительницу влюбился у себя в школе или что? Голова у тебя где-то не здесь все эти дни».

Ему очень хочется ей все рассказать. Как-то ночью он забирается в кровать рядом с ней и гладит ватное одеяло, чтобы девать куда-то руки. После долгой паузы спрашивает:

– Ты слушаешь?

Жена – она смотрит на телефоне кулинарный ролик, – вздрагивает, смеется.

– Я так увлеклась этой пастой! Четыре разных сорта сыра, знаешь, даже забыла, что ты…

Физрук изо всех сил старается изобразить улыбку. Изображает. Но не очень убедительно.

– Кто умер? – спрашивает жена. – Учительница, о которой ты все время мечтаешь?

Физрук опускает глаза. Если он сейчас посмотрит на жену, то заплачет. А он взрослый мужчина.

– Случилось кое-что, – говорит он. – Плохое.

Тут уж она все свое внимание переносит на него, откладывает телефон на подушку.

И, когда она берет Физрука за руку обеими ладонями, он начинает говорить. И рассказывает все.

· Дживан ·

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги