Читаем Спасти Феникса полностью

– Я знаю, что не была первой. И я знаю, кто я такая. А теперь ты мне скажи, в чем твоя проблема. В том, что оказался на втором месте после меня? Или в том, что оказался на втором месте после Вороны?

Жасимир застыл.

– Так в чем, дворцовый мальчик? – не унималась она.

Ответ вырвался поспешный и резкий:

– И в том и в другом.

У Фу перехватило дыхание. Удивительное дело, но ее глаза наполнились слезами. Она не ожидала, что принц признается. Что будет драться с ней, скулить, хитрить, отрицать – это пожалуйста. Она не понимала, почему его признание настолько потрясло ее.

Жасимир потер лицо. Потом встал и без единого слова побрел за деревья.

Вернулся он с охапкой опавших веток. Некоторые высохли настолько, чтобы поддерживать огонь, тогда как другие были еще зелеными, а листья на них едва успели завянуть.

– Мне нужен котелок и костер.

Фу покосилась на него. Повелительный тон вызывал раздражение, однако она промолчала и, открыв свой узел, извлекла котелок.

Он переломил наиболее крупные ветки пополам и стал с методичной тщательностью складывать из них самую аккуратную пирамидку, какую Фу только доводилось видеть, и это притом, что она зарабатывала на жизнь сжиганием трупов. Жасимир раскачивался на пятках и в нетерпении посматривал на нее.

Он уложил заодно и зеленые ветки. Любитель.

– Этот костер от одного только кремня не загорится, – сказала Фу.

– Ты не забыла, что только тебе можно здесь разводить костры? – бросил принц. – Не мне.

– Я не собираюсь тратить зубы Феникса по мелочам, – сказала Фу. – И не буду расходовать их на какой-то костер. Найди дрова получше, или у нас не будет ужина.

– Сама найди. Ты же не хочешь жечь зуб.

Искры подожгли фитиль другого рода. Фу бросила котелок.

– Извини, если я не стану отдавать ничего больше ради тебя…

– Извини, если вымогательства в мой адрес возымеют последствия, – ответил Жасимир. – Ты ведь знала, что я уязвим, и воспользовалась своим преимуществом, чтобы вынудить меня дать клятву, которая легко может разорвать наше королевство на части.

По позвоночнику Фу пробежал огонь.

– Не делай вид, будто сам не напросился. Если бы твой мелочный отец выполнял свой долг…

– Не говори так о моем отце, – вспыхнул Жасимир. – Ты понятия не имеешь, каково это.

– Я это вижу всякий раз, когда использую один из ваших жалких зубов. – Пустой желудок Фу заурчал. – Да, я видела, как вы, Фениксы, живете. Вашу еду, одежду, самых мудрых грамотеев – учить вас уму-разуму, самых сильных Соколов – оберегать ваши стены и самых хорошеньких дворянчиков – целовать вам задницы.

Жасимир в ярости вскочил на ноги.

– Ты не знаешь, о чем говоришь. Я не могу просто взять и заставить нашу знать делать то, что мне хочется. Они обложат свои города новыми налогами, чтобы оплачивать твоих Соколов-провожатых. Я не могу так подвести мой народ.

Мертвые боги свидетели, как ей осточертело торговаться за свое право на существование. Она тоже встала и посмотрела на него сверху вниз.

– А кто, по-твоему, двенадцать печей тебя забери, Вороны? Еще чей-то народ? Еще чья-то проблема? Потому что ты уже заручился моей клятвой с остальным Сабором: ты защищаешь свой народ и устанавливаешь наши законы, а мы расплачиваемся за твою корону. Такова твоя королевская клятва. Просто ты не хочешь сдержать ее перед Воронами.

Потрясенный, он отступил.

– Это… это не так просто…

– Мне нельзя отворачиваться от глоток, которые я должна резать. Почему тебе можно? – Гнев ревел в ее ушах. – Ты не можешь даже признаться…

Фу прервала себя на полуслове. Под ногами задрожала земля.

Она дрожала не от гнева, не от голода. Обернувшись, Фу обнаружила, что свет факелов приближается к ним с обеих сторон дороги.

– Олеандры, – прошептала она.

Жасимир выругался, подхватил свой узел и застыл. Факелы были слишком близко, чтобы искать спасения в воробьиных зубах.

Ярость превратилась в тошнотворную панику. Как она это упустила? Сколько же она не ходила по дорогам, избегая жизни Вороны, чтобы так облажаться?

Фу пыталась что-нибудь придумать. Па знал бы, что делать… павлинья иллюзия… нет… нету времени… зубы Феникса?

Однако огонь не мог остановить сталь. Более того, она носила при себе все зубы Фениксов в Саборе. Если она призовет их сейчас и хотя бы один Олеандр сбежит и вернется с докладом к Русане… если они увидят Жасимира, неуязвимого для огня…

Время истекало.

Дворянство Олеандра окружило их в мгновение ока. Дюжина или около того всадников, все при оружии, перегородили оба направления дороги.

Придется ей искать другой способ побега.

– Во как странно! – Один из мужчин спешился, цветок олеандра на его груди затрепетал, когда он направил бронзовый наконечник копья на Жасимира. На нем была неотделанная маска: просто два глаза на клочке из бледной кожи. – Двое костокрадов. Шумели так, что мы решили, будто имеем дело с целым выводком крыс.

Фу втянула ртом воздух, мечась взглядом по дороге. Большинство Олеандров кутались в плащи из неокрашенного хлопка и льна. Ни одного высокопоставленного лорда на сей раз. Позади всадников маячило полдюжины пеших. Слишком много на нее одну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милосердные Вороны

Похожие книги