Читаем Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США полностью

— Но я в самом деле рад, что мы встретились… Я уверен, что мы еще увидимся. Пока.

И он захлопнул за собой дверь, которую я тут же заперла на оба замка, потом немного постояла около нее, прислушиваясь, но ничего подозрительного не услышав, показала козью морду вычищенному до блеска зеркалу в прихожей и отправилась спать.

 Среда, 18

Как не почувствовать себя на вершине радости, если выиграешь в состязании, все равно каком!

Иногда твой противник держит тебя в напряжении, все время ждешь: вот-вот чем-нибудь да отплатит. Это забавно!..

Я знаю, это большой грех, но не могу не радоваться, когда человек мне ненавистный попадет в скверное положение…

Приятно тоже, когда хорошо отполируют шпильки — украшения для волос…

Таких маленьких радостей много!

Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья.


На дорогу ушло аж пятьдесят минут — из-за аварии на Колорадском бульваре. Злая и невыспавшаяся появилась я на работе на следующее утро. Злая на саму себя, потому что полагалось мне быть на работе во вторую смену, и только из-за собственной забывчивости мне пришлось переться на работу на два с половиной часа раньше — чтобы вытащить из компьютера злополучную хренятину, пока ее кто другой не нашел. Эх Пол, Пол, сидел бы ты с женой и детьми в своем Иллинойсе, не таскался бы ты по чужим городам!

С другой стороны, если бы не Пол, я бы не вспоминала с таким удовольствием своих вчерашних гостей. Нашли бы фитюльку в два счета и убрались бы из моего дома в считанные минуты. И убранного дома мне не видать бы как своих ушей. Короче, все складывалось не так уж и плохо.

Я перепрыгнула через кое-как зарытую яму у входа, едва не сломав ногу об ограждение — по некоей причине сегодня его взгромоздили слева от зарытой ямы, открыла библиотеку, добралась до компьютера и положила многострадальную штучку в карман. Потом передумала и вставила ее обратно и наконец посмотрела, что же там такое записано. На «мемори стике» было всего несколько маленьких вордовских файлов, последний был датирован прошлой пятницей. Я попыталась открыть последний файл, но не тут-то было — «Ворд» поинтересовался, а знаю ли я пароль. Я попыталась наобум ввести несколько разных слов — просто из вредности, ничего, естественно, не добилась. Я попробовала открыть файлы разными программами, но тоже не преуспела. Я поразмыслила немного, потом открыла почтовый ящик Хелен, поскольку ее-то пароль я знала отлично — она всегда звонит из дома и просит меня посмотреть ее почту — нет ли там чего важного, и отправила все эти файлы на свой запасной электронный адрес, который получила в нагрузку к Интернет-доступу и которым обычно совершенно не пользуюсь. Просто на всякий случай. Чем бы теперь заняться? Можно было погулять, но магазины еще закрыты, а домой ехать далеко… Придется поработать.

Я только-только добралась до офиса и включила компьютер, как появилась Жаклин, моя начальница.

Вообще о моих сослуживцах надо рассказать подробнее.

Я уже упоминала, что библиотека Ривердола — совершенно уникальное образование, возникшее в рамках библиотечного округа Навахо по счастливому стечению обстоятельств много лет назад, в эпоху третьей волны эмиграции из Советского Союза. Большую часть нашей коллекции составляют книги на русском языке, но и испанский с английским довольно хорошо представлены, а поэтому сотрудники наши делятся на три категории: говорящие по-русски, по-испански и просто по-английски. Как вы понимаете, просто по-английски говорят у нас только начальники, потому что начальники должны быть американцами, а американцы, кроме родного американского, других языков не знают. Они и британский-то английский считают испорченным американским диалектом.

Соответственно наша американская часть штата состоит из следующих сотрудников:

Жаклин, директор. Очень маленькая и худая, без определенного возраста (хотя по прикидкам ей никак не меньше сорока пяти-пятидесяти) фарфоровая кукла, всегда безупречно одетая в подобающие фарфоровой кукле наряды: кружева, рюшечки, юбки до пят… Никаких штанов или джинсовой ткани — фарфоровые куклы это не употребляют. Огромное количество ювелирных украшений и бижутерии. Иногда и то и другое употребляется вместе, но и это не может испортить имидж настоящей фарфоровой куклы. Ее внешность, впрочем, обманчива: умна, придирчива, требовательна, кусаться она умеет ой-ой-ой как, да и визжит так, что уши закладывает. Но если не дергать ее за хвост, пардон, за кринолин, слишком часто, то жить с ней можно. Мы неплохо уживаемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Black Belt Librarian

Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США
Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих…«Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки. Читать ее, как говорить правду, — легко и приятно. Во-первых, потому что смешно. Во-вторых, потому что не зло (а это сейчас дорогого стоит в нашей с вами русскоязычной литературе!) А в-третьих, потому что описываемые ситуации уж больно узнаваемы и для многих из нас весьма актуальны. Автор филигранно бытописует и нравы аборигенов, и обычаи новоприбывших наших соотечественников, и реалии чужой и порой чуждой жизни, которую надо сделать своей и при этом не свихнуться».Сотрудники Библиотеки Глендейла, Колорадо…

Галина Деревянко

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы