Читаем Сребърният каньон полностью

Аз също не проявявах особена охота да си чеша езика. Мисълта ми не беше съсредоточена върху текущата задача. Завеждането на стадото до каньона не представляваше проблем, защото животните не можеха да се върнат, тъй като ние им преграждахме пътя. Нито пък мислех за мисията която ми предстоеше, проследяването на групата мъже които Ник Бенарас беше зърнал близо до Тъмния Каньон.

Дали действително бях видял Мойра предната вечер? И ако беше така, дали беше чула призива ми? Неуморно подбутвах коня си напред. Бях ядосан на себе си, и частично на нея. Защо се държеше по този начин? Наистина ли вярваше, че съм убил баща й? И Канавал, и Чейпин бяха оттеглили подозренията си от мен, макар повечето от останалите ме считаха за извършител на престъплението.

Гледах раздразнено как се движеше добитъкът пред мен и ядосано ги подбутвах да бързат, което не беше много мъдро от моя страна. Джонатан само ми хвърли един бърз поглед, без да продума нищо; продължаваше да язди край мен.

Когато стигнахме амфитеатъра животните навлязоха в тревата, повдигнаха глави и се заоглеждаха. Ние се отделихме от тях и те бавно започнаха да се разпръскват, търсейки хубави участъци с трева.

Не се чуваше никакъв шум освен ромоленето на водата сред камъните. Джонатан пъхна пушката си в калъфа и преметна крак през седлото. Сви си цигара и ми хвърли поглед.

— Искаш ли да те придружа?

— Благодаря ти… няма нужда.

Той поднесе огънчето към цигарата си.

— Тогава ще поостана малко при кравите. Може някои да затъгуват за стария си дом.

Той спусна крака от седлото и ги пъхна в стремената.

Аз си мислех за Мойра.

— Успокой се, Мат. Много си напрегнат последно време.

— Не се тревожи… Ще се оправя.

Той беше прав, разбира се. Бях доста изнервен, раздразнен от държането на Мойра предната нощ и нямах никакво настроение да се мъкна по планините. Имах желание единствено да се бия.

Следата, за която ми беше говорил Джоли, си беше още на мястото. Вдигнах поглед, отстъпих малко назад и отново погледнах.

На това място скалата от червен пясъчник навсякъде беше висока седемстотин фута. Следата представляваше един почти невидим перваз обхождащ скалата, който можеше да бъде преодолян единствено само от спокоен кон. А аз яздех Бък, който беше повече от спокоен, роден и отгледан в планините, и корав. Бях убеден, че е способен да ходи и по въже.

Потеглихме нагоре без да бързаме. Наближаваше обед и слънцето напичаше силно. Скалата, по която се издигаше следата, се намираше в устието на един тесен каньон. Стената от отсрещната ми стена беше на не повече от петдесетина фута, и с процеса ми на изкачване това разстояние се скъсяваше все повече и повече, докато накрая вече беше достатъчно само да протегна ръка и да докосна отсрещната стена. Навлязох почти хиляда фута навътре в каньона, и изведнъж се озовах на върха.

Тук вятърът бръснеше здраво. Теренът беше равен като под, тук-там се мяркаха хилави снопчета трева, а в далечината зърнах няколко тъмни хвойни щръкнали като изправени остриета сред гора от копия.

Застанал неподвижен върху седлото, огледах повърхността на платото с огромно внимание. Оттук нататък вече щях да се приближавам все повече и повече към мъжете които не желаеха да бъдат видени. Почтените хора нямаха работа тук, а ако това бяха бандитите на Слейд, тогава те бяха обучени ловци на глави и много опасни.

Единствено вятърът нарушаваше покоя на местността. Небето над мен беше просторно и лазурно, без почти никакви облаци.

Подбутнах коня си напред, като търсех седловидната скала. Платото се простираше във всички посоки. Ноздрите ми долавяха аромата на пелин и кедър. По повърхността на платото бяха разпръснати храсти пустинен файв-спот, розово-пурпурно цвете с венчелистчета посипани с яркочервени точици, и купчинки рабитбуш.

Конят ми крачеше право напред, въздухът беше чист и хладината беше изчезнала… Внезапно в далечината пред мен зърнах тъмния силует на седловидната скала и се насочих към нея, като се озъртах на четири страни, готов да реагирам мигновено на появата човек или подозрително движение.

След като стигнах до скалата слязох от коня и го оставих да хрупка някаква жилава трева. Стеклата се и застинала почерняла лава по скалата предлагаше една естествена ниша за убежище и аз придърпах в нея Бък да го скрия от чужди погледи.

Изтегнах се върху тревата в сянката без да изпускам поводите то ръцете си. Бях изминал дълъг и труден път, а предната нощ си бях легнал късно и станал рано сутринта. След няколко минути задрямах. Не бях нито напълно заспал, нито съвсем буден. Трябва да бяха минали няколко минути, може би към половин час, когато внезапно ме стресна звука на приближаващ се конски тропот.

Мигновено скочих на крака и се озовах до главата на Бък, като му зашепнах успокоителни думички. Той се отпусна и зачака. Ездачът се приближаваше все повече и повече. Измъкнах уинчестъра си от калъфа и зачаках, опрял го на бедрото си.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Города Равнины / Содом и Гоморра.
Города Равнины / Содом и Гоморра.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…

Кормак Маккарти

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Современная проза / Вестерны