Читаем Сребърният каньон полностью

— Има вода, но няма с какво да я носим. Дали мислиш, че е разбрал кои сме?

— Ако е местен човек, няма начин да не познава коня ми — изрекох горчиво аз. — Това беше най-добрият кон който някога съм имал.

Това ми позволи да науча още неща за нашия човек, който и да беше той. Той беше абсолютно безмилостен. Той не бе прогонил животните, а просто ги беше застрелял. А и освен това беше благоразумен. Разбираше, че би се изложил на голяма опасност, ако се опиташе да ни приложи и на нас същия номер, който бе погодил на човека от бандата на Слейд.

— Ще разгледаме онова място, което затрупа с камъни. Трябва да е нещо много важно.

Почти се беше смрачило когато успяхме да изкопаем достатъчно от срутената скална маса, за да се доберем до тайната му. Мълвейни удряше с всичка сила скалата с копача си. Изкърти едно парче и ми го подаде с очи блеснали от възбуда.

— Сребро! Най-голямото находище, което някога съм виждал! По-богато даже и от онова в Сребърния каньон!

Парчето руда блестеше в дланта му докато го въртеше и го оглеждаше от всички страни. Значи заради това бяха загинали Макларън и останалите.

— Богато е — потвърдих аз, — но аз предпочитам Ту-Бар пред това тук.

— Но виж само колко е красиво!

— Тогава пъхни си го в джоба, защото ни чака дълъг път.

— Сега?

— Тази вечер… докато е хладно.

Сенките бавно се удължаваха докато крачехме напред и гъстият мрак полека се спускаше задушавайки в прегръдката си каньоните и планините. Разменяхме от време на време по някоя приказка и така се добрахме до Каньона на руините, откъдето се изкатерихме по една седловина на хълмовете Сладката Алис, и после се спуснахме до един извор от другата страна.

Там си починахме и се напихме до насита, като през цялото време не спирах да мисля и да си припомням различни неща.

Лагерът на Слейд, където бях видял бандитите му, не беше много далеч от мястото, където се намирахме в момента, там имаше вода и подслон, като те бяха сигурни, че единствено Морган Парк знаеше за скривалището им освен тях. Хората извън закона не обичаха много-много да си показват носа навън, и аз се съмнявах да са се преместили на ново място. А където имаше и бандити, там неизбежно щеше да има и коне.

Десетте мили до този момент ги бяхме извървели за пет часа, и нощта вече преваляше. По-голямата част от изминатия ни път лежеше по дъното на каньона. А сега ни предстоеше да прекосим платото на Тъмния каньон… грешка, тъкмо този беше каньонът, в който се криеха!

Колкото и да беше тъмно, не разменихме и думичка, докато вървяхме напред. Някъде в мрака клокочеше вода и прохладната влага в каньона ни действаше особено ободрително след жегата на проточилия се ден.

Чухме някой да пее преди да видим светлината на огъня. Стените на каньона улавяха и усилваха звуците. Няколко ярда по-нататък забелязахме огъня и отражението му върху нечие лице.

Там имаше трима мъже и единият от тях пееше докато си почистваше пушката.

Пристъпихме на границата на светлината хвърляна от огъня когато ни забелязаха, но аз вече държах уинчестъра си насочен срещу тях, а Мълвейни ги сочеше със страховития си четиристволен пистолет.

Слейд не беше глупав мъж. Замря на място с ръце на открито. Лицето му побледня, доколкото беше способен на това, и той зачака примирено.

— Кои сте вие?

Лицата ни бяха скрити зад периферията на шапките ни, а телата ни частично се затуляха от храстите.

— Казвам се Мат Бренан, и нямам никакво желание да си създаваме взаимно неприятности. Искаме само два добри коня. Можете да ни ги отстъпите доброволно или ще се наложи да ги вземем насила. Нашите — добавих аз, — бяха застреляни от същия човек, който уби партньора ти.

— Лот е убит?

Слейд ме огледа докато се мъчеше да осмисли новините. Никой от тях нямаше желание да предприема нещо лекомислено. Но въпреки това уинчестърът ми не слизаше от тях.

— Той се е сблъскал с един човек, когото преследвахме. Получил е куршум между очите. — Вдигнах ръка и бутнах шапката на тила си. — После застреля конете ни.

— Проклет да е всеки, който убива коне! Кой беше той?

— Оставя следа като тази на Морган Парк, но Парк е в затвора.

— Вече не е — каза Слейд. — Снощи е успял да духне от пандела един час след свечеряване. Измъкнал един стоманен прът от решетката в онази порутена стена и духнал.

Но мъжът, когото бяхме видели, не беше достатъчно едър, за да бъде Морган Парк. И въпреки всичко тая новина заслужаваше да я запомним.

— А с конете какво става?

— Вземете ги. Ние изчезваме.

— От резервните ли са?

— Имаме цяла дузина резервни коне. В нашия бизнес е жизнено важно да имаш под ръка отпочинали коне със свежи сили. — Той ми се ухили и бавно се отпусна на лакът. — Сърдиш ли ми се още, Бренан?

— Не… само бъди внимателен.

— С тия оръжия дето сте ги насочили срещу нас? Има си хас… Какво е това оръдие дето го държи приятелят ти? Дулото му стига да се пъхне цял човек вътре барабар с шапката.

Мълвейни отиде да вземе конете, и след малко ги доведе. Бяха оседлани и оглавени.

Слейд направи гримаса, като видя седлата, но не каза нищо.

— Да имаш някакви други вести?

Той ми се ухили злобно и отмъстително.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Города Равнины / Содом и Гоморра.
Города Равнины / Содом и Гоморра.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…

Кормак Маккарти

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Современная проза / Вестерны