— Это сняло бы большую нагрузку здесь, в империи, ваша светлость, — признал Айронхилл. — С другой стороны, когда это произойдет, фермеры, которые вложились в увеличение производства здесь, внезапно обнаружат, что их рынки перенасыщены, что может привести к столь же катастрофическому снижению цен на продовольствие, как и к росту на данный момент. — Выражение его лица было несчастным. — Последнее, что нам нужно, — это еще большая нестабильность внутреннего рынка в то самое время, когда наши внешние рынки отрезаны по колено, но, боюсь, это именно то, с чем нам придется иметь дело.
— Тогда нам просто придется смириться с этим. — Шарлиан натянуто улыбнулась ему. — Под этим, конечно, я подразумеваю, что вам придется иметь с этим дело, а Кэйлеб и я все время будем настаивать на наших совершенно необоснованных требованиях, чтобы вы делали это еще быстрее.
Хор смешков прокатился по столу заседаний, и Айронхилл улыбнулся ей в ответ гораздо более естественно.
— По крайней мере, у вас и его величества нет привычки обезглавливать тех из нас, кто не соответствует вашим необоснованным стандартам, ваша светлость. Полагаю, это уже кое-что.
— Я всегда говорил, что у тебя спокойная голова на плечах… по крайней мере, сейчас, — заметил Кэйлеб, и смешки превратились в смех, когда Айронхилл протянул руку и проверил свой затылок.
Кэйлебу было приятно слышать этот смех, но он не мог изменить реальность, с которой они столкнулись.
— Помимо еды, — сказал он, возвращая их внимание к насущным вопросам, — есть также вопрос о том, что мы будем делать с винтовками Истшера. У нас будет достаточно «мандрейнов», чтобы поменять их всех к тому времени, как он доберется до Рамсгейта?
— Вероятно, не сразу, ваше величество, — ответил Эдуирд Хаусмин. — Мы говорим о почти восьмидесяти тысячах человек, более трех четвертей из которых пехота. Это шестьдесят тысяч «мандрейнов», и у нас не будет столько готовых к отправке к тому времени, когда Доминик заговорит об отправке первой волны транспортных кораблей.
— А как насчет того, чтобы вместо этого отправить их прямо в Сиддармарк? — спросил граф Пайн-Холлоу. — Потребуется время, чтобы транспорты достигли Рэйвенсленда, а затем республики. Могли бы мы сэкономить достаточно времени, чтобы набрать нужное ему количество, если бы они встретились с оружием в Сиддармарке вместо того, чтобы немедленно посылать это оружие ему?
— Думаю, мы определенно могли бы с этим справиться, — сказал Хаусмин через мгновение.
— Тогда, я полагаю, следующий вопрос заключается в том, отправляем ли мы его обычные винтовки домой для переоборудования, — сказала Шарлиан.
— Прямо сейчас я бы, по крайней мере, поспорил с этим, ваша светлость, — сказал Рок-Пойнт. — Эти винтовки, неважно, заряжать их с дула или нет, будут намного полезнее в Сиддармарке, чем везти их в Делтак, а потом обратно.
— Думаю, что вы правы в этом, — сказал Кэйлеб. Он приподнял бровь, глядя на Шарлиан, которая кивнула, затем снова повернулся к Хаусмину и Айронхиллу. — Сделаем это по Доминику.
— Конечно, ваше величество. — Айронхилл склонил голову в легком сидячем поклоне и сделал пометку в блокноте, лежавшем у его локтя.
— Следующий вопрос заключается в том, где в Сиддармарке мы их высадим, — сказал Кэйлеб.
— Учитывая последние сообщения лорда-протектора, я бы предложил высадить их в Сиддар-Сити, — сказал Рок-Пойнт. Кэйлеб мгновение пристально смотрел на него, затем повернулся, чтобы посмотреть через плечо на имперского стражника с сапфировыми глазами, стоявшего прямо за дверью зала совета.
— Мерлин, я думаю, вам лучше подойти сюда и найти себе место, — сказал он. Большинство людей, уже сидевших за столом, были либо членами внутреннего круга, либо, по крайней мере, допущены к версии правды «у сейджина есть видения», и никто, казалось, не был удивлен приглашением императора.
— Вы провели достаточно времени, совещаясь с герцогом Истшером и бароном Грин-Вэлли для нас в Чисхолме, поэтому вы, вероятно, ближе всего к информированному эксперту по армии, который у нас есть на данный момент, — продолжил Кэйлеб, когда сейджин повиновался его команде. — Я хочу услышать все, что вы, возможно, скажете о том, где и как мы могли бы использовать его войска — и наших морских пехотинцев, если уж на то пошло — с максимальной выгодой.
— Конечно, ваше величество, — почтительно пробормотал Мерлин, проскальзывая в случайно пустое кресло между Рок-Пойнтом и Симаунтом.
Во многих королевствах мысль о том, чтобы сидеть за столом имперского совета с простолюдином, была бы возмутительной, но чарисийские дворяне были более склонны, чем большинство аристократов Сейфхолда, изначально ценить способности выше права первородства, и все эти чарисийские дворяне знали, насколько близки их монархи к Мерлину Этроузу. Если уж на то пошло, они уважали суждения Мерлина почти так же, как Кэйлеб и Шарлиан, если не по тем же причинам.
— Итак, вы согласны с Домиником?