Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— На самом деле, я это знаю. И ты, возможно, права насчет Айрис — всегда предполагая, что ее мышление действительно идет туда, куда мы думаем. Однако это вызвало бы у Братьев приступы тревоги, особенно теперь, когда у нас нет отца Жона, который мог бы двинуть их по лбу во время одного из этих приступов!

— Вот это несправедливо, Кэйлеб, — чуть не рассмеялась Шарлиан. — Они не страдают от «приступов тревоги», и ты это знаешь. — Ее юмор исчез. — На самом деле, думаю, что большая часть их недавних колебаний связана с тем, что отец Жон был их… пробным камнем, я полагаю. Или, может быть, их компасом. Они так привыкли получать от него советы, доверять его суждениям, что сейчас сомневаются в себе, чтобы убедиться, что не позволят своему собственному суждению подвести их теперь, когда у них больше нет того, на которого можно было положиться.

— Наверное, ты права, — задумчиво произнес он, а затем фыркнул. — Вы с Мерлином оба, скорее всего, смотрите, как работают умы людей, которые не делают того, что я хочу, или в чем они нуждаются, и почему. Боюсь, у меня есть ярко выраженная склонность рассматривать их как гвозди, которые нужно забить.

— Да, — серьезно сказала она, — я заметила, какой ты черствый, деспотичный, бесчувственный тип, но не хотела упоминать об этом.

— О, спасибо.

— Не за что. Но раз уж ты заговорил об этом, Мерлин говорил что-нибудь о возможности принятия Айрис во внутренний круг?

— Нет, он этого не делал. Конечно, мне и в голову не приходило спросить его об этом, пока ты только что не заговорила об этом. И, — в его тоне появились нотки резкости, — в данный момент я не могу.

— Что? — Глаза Шарлиан расширились. У Мерлина вошло в привычку не вмешиваться в ее личные разговоры с Кэйлебом, если только кто-нибудь из них не приглашал его войти, но все же….

— Боюсь, таинственный сейджин Мерлин удалился в свою каюту, чтобы провести ночь в суровой медитации, — кисло сказал Кэйлеб.

— О, Господи! — Шарлиан закатила глаза. — Что он на самом деле задумал на этот раз?

— Боюсь, не могу рассказать тебе об этом больше, чем мог бы рассказать кому-либо другому, — сказал Кэйлеб еще более кисло. — Это потому, что он мне не сказал.

На этот раз глаза Шарлиан не закатились, а расширились. Не было ничего неслыханного в том, что Мерлин самостоятельно принимал решения или даже выполнял поручения, не обсудив их сначала ни с кем другим. Иногда, как в его реакции на жестокое убийство Тимана Хасканса в Манчире, даже когда он ожидал, что его решения могут привести в ярость ее и Кэйлеба. Что бы ни думал остальной мир, они двое — и остальная часть внутреннего круга — знали, что миссия Мерлина на Сейфхолде была намного глубже, чем подчинение короне, и превосходила даже выживание империи Чарис. Никто не сомневался в его преданности Чарису или своим друзьям, но они также не сомневались, что Мерлин Этроуз сделает все, что, по его мнению, потребуется для миссии Нимуэ Албан, чего бы это ни стоило. И все же она не могла вспомнить ни одного случая, когда бы он даже не объяснил, что делает, — во всяком случае, когда было время объяснять.

— Он тебе ничего не сказал?

— Все, что он сказал, это то, что у него есть «пара поручений», которые он должен выполнить, и что он расскажет мне о них позже, если сможет.

Тон Кэйлеба был легким, но Шарлиан все равно услышала беспокойство в его глубине. Не потому, что он не доверял Мерлину, и, конечно, не потому, что он был зол на то, что его авторитет попирали. Нет, он волновался по той же причине, что и она.

Что ты задумал, Мерлин? — спросила она тихую ночь. — Где ты? И что может быть настолько опасным, что ты даже сейчас никому не можешь об этом рассказать?

Внезапная мысль поразила ее, и она начала говорить. Но она вовремя остановила себя, проглотив невысказанные слова.

Конечно, нет! Он бы не стал — как бы ни разросся круг!

Она прикусила губу, вспомнив разговор с Мерлином после его возвращения из Делферака. Вспоминая, что он сказал, удовлетворение в его голосе, когда он говорил о размерах, которых достиг круг. О том, сколько уроженцев Сейфхолда теперь знают правду… о том, как они могли бы жить дальше, если бы с ним «что-то случилось».

Мерлин, — она послала мольбу в сгущающуюся темноту. — Мерлин, не начинай рисковать, на что ты раньше не пошел бы, только потому, что думаешь, что ты нам больше не нужен! Ты нам действительно нужен, и не только потому, что ты наш волшебный сейджин! Нам не нужен ты как наш гид — ты нужен нам как ты, потому что мы любим тебя.

— Что ж, — безмятежно сказала она своему далекому мужу через мгновение, — уверена, что он расскажет тебе все об этом, как только вернется.

.ХХ

Разведывательный скиммер, над каналом Таро

Мерлин Этроуз накренил скиммер на бок, чтобы можно было активировать функцию увеличения своих искусственных глаз, когда он смотрел вниз через прозрачный купол на геометрию волн в елочку, бесконечно несущихся по водам канала Таро, почти на четыре мили ниже его нынешней высоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги