Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Единственное, о чем он действительно беспокоился — помимо его незначительного беспокойства о том, сработает ли весь план в целом, — это то, что Картейр может вывести своих арбалетчиков вперед. Не обремененная пиками или необходимостью поддерживать жесткий строй, легкая пехота могла бы настичь его, и их арбалетные болты могли нанести болезненные потери. Но, как он и надеялся, Картейр был слишком умен, чтобы позволить своим арбалетчикам попасть в ловушку между противостоящими стенами из пик, и он не слишком стремился остановить пики и обойти их своими арбалетчиками.

На самом деле его трудно винить, — думал Стивинсин, трусцой пробегая по обочине большой дороги с Жаксином рядом. — Он, должно быть, думает о том, чтобы вырваться из ущелья, но даже если ему это не удастся, чем дальше на юг он сможет пройти, прежде чем ему придется остановиться, тем лучше. И на таком фронте он может удерживать в два или три раза больше своих сил, пока не появится его подкрепление. Так что последнее, что он собирается сделать, — это дать поверженному врагу шанс отдышаться, развернуться и в конце концов найти место, где можно встать.

Лично ему самому не очень хотелось пропускать повстанцев так далеко на юг, но в любом случае полковник Уиллис не спрашивал его мнения. И было похоже, как если бы они, скорее всего, будут отброшены еще дальше назад в течение нескольких следующих пятидневок.

* * *

Майор Картейр выругался со злобной страстью, поскольку разрыв между бегущими регулярными солдатами и его собственной ротой неуклонно увеличивался. Он ничего не мог с этим поделать — убегающие трусы всегда были быстрее преследующих их людей; что-то в страхе смерти, казалось, давало им дополнительное преимущество в скорости — и, по крайней мере, они не подавали признаков остановки.

Он увидел, как справа приближаются полузатопленные руины деревни Харистин, поскольку главная дорога тянулась через обширное пространство затопленной местности. Он помнил, что здесь была широкая неглубокая долина, которую, как стена, пересекала главная дорога, с притоком реки Силман на дне. В обычных условиях это был всего лишь мелкий бурлящий ручей, бегущий сквозь деревья, которые по обе стороны от него стали еще гуще, но водопропускные трубы под дорожным полотном здесь были забиты сильнее, чем обычно. Вода распространилась на запад, и на востоке было не намного лучше. Канал разлился в ту же долину, где буксирная дорога пересекала его по деревянному мосту, чьи обломанные, почерневшие эстакады торчали из бурлящей вокруг них воды, а главная дорога была фактически дамбой через наводнение.

Третья рота начала замедляться. Быстрый марш — сто двадцать шагов в минуту, в отличие от обычной скорости в семьдесят пять шагов в минуту — было трудно выдержать в строю даже на ровной, мощеной поверхности и даже для людей, чья выносливость не была подорвана голодом, а никого из его людей не особенно хорошо кормили за последние несколько месяцев. Еретики, однако, на самом деле, казалось, двигались еще быстрее, и он чувствовал, что возможность разбить их и стереть с лица земли ускользает от него. Рано или поздно они наткнутся на другую позицию еретиков, и если бегущему 37-му удастся прорваться мимо другого блокирующего формирования, шанс будет упущен, вероятно, навсегда.

С другой стороны, паника заразительна, и они могут просто ударить по следующей позиции достаточно сильно, чтобы унести ее с собой. Или, если она выдержит, они могут не успеть пройти мимо нее до того, как мои ребята догонят их. В любом случае, чем дальше на юг мы заберемся, прежде чем нам придется остановиться, тем лучше, и никто не пройдет мимо нас, если нам придется остановиться здесь!

Он с чувством удовлетворения посмотрел на залитую водой пустошь затопленных деревьев, простиравшихся по обе стороны от него. В этом месте ширина всего ущелья составляла менее десяти миль, и она была перекрыта густым лесом, теснящимся у главной дороги и затеняющим буксирные дороги с обеих сторон. Здесь нет открытых флангов, у регулярных войск нет возможности использовать свою большую мобильность, чтобы блоками пик обойти его позицию и заставить его отступить. Нет, даже если бы ему пришлось остановиться прямо здесь, они бы не сдвинули его с места до того, как этот лентяй Чермин пришел на помощь, а потом…

* * *

Жорж Стивинсин отделился от своей «разгромленной» колонны, когда ее голова миновала руины Харистина и направилась к более густому лесу на юг. Русло канала было относительно чистым, если не считать всплывших обломков и мелочи на его затопленной поверхности, но главная дорога проходила через густой пояс смешанных вечнозеленых растений и сезонных деревьев к югу от сожженной, наполовину затопленной деревни. Лес на самом деле не сужал проезжую часть, но казалось, что сжимал, поскольку стволы с грубой корой поднимались из воды по обе стороны от нее, как стены. Он оглянулся и пробормотал короткую едкую фразу. Их преследователи отстали меньше, чем он надеялся. Пришло время притормозить ублюдков и убедить их вернуться туда, куда он хотел их послать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги