Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— На самом деле это неудивительно, — ответил Хаусмин, снова глядя в окно. — В конце концов, я думал об этом намного дольше, чем вы. Но правда в том, что все, что мне пока удалось, — это перейти к своего рода промежуточной системе, где рабочие изготавливают отдельные взаимозаменяемые детали, которые можно собирать, а не к системе, в которой группа ремесленников отвечает за изготовление всей машины, или винтовки, или пары ножниц, или дисковой бороны, или жатки с нуля. Мои мастера изготавливают детали по шаблонам и приспособлениям с гораздо более жесткими допусками, чем кто-либо когда-либо достигал раньше, и мы используем процессы штамповки и механическое оборудование для выработки деталей, на ручное изготовление которых раньше требовались десятки высококвалифицированных мастеров. Они могут производить компоненты гораздо быстрее, и я могу задействовать часть из них для изготовления в большем количестве тех деталей, которые мне нужны, или для изготовления деталей, изготовление которых занимает больше времени, так что я получаю оптимальное количество деталей, чтобы фактическая сборка продвигалась плавно, без узких мест. Но каждый из этих процессов изготовления отделен от всех остальных, и затем все детали вместе должны быть доставлены в одно место, туда, где собирается конечный продукт. Это неплохо для чего-то довольно небольшого и простого, например винтовки или пистолета, но чем больше и сложнее конечный продукт, тем более громоздким он становится.

— И это по-прежнему делает ваших работников во много раз более эффективными, чем все, что делает для этого Церковь, — отметил Уилсин.

— Да, это так, и все больше и больше моих коллег-мастеров по железу начинают использовать те же методы. Конечно, некоторые из них явно нарушают мои патенты. — Хаусмин ухмыльнулся интенданту, который также был главой имперского патентного бюро. — Уверен, что некоторые из них — как этот ублюдок Шоуэйл — удивляются, почему я еще не подал в суд. Не стоит сейчас говорить им, как я этому рад, не так ли? — Он покачал головой. — В конце концов, мне придется предпринять какие-то действия для защиты патентов, если мы не хотим, чтобы они задавали вопросы о том, почему такой владелец мануфактуры, как я, не жалуется на то, что люди открыто грабят его. Но даже с распространением новых технологий мы все еще далеки от того, где могли бы быть. И, честно говоря, нам нужно поднять нашу производительность намного выше, если мы собираемся компенсировать нехватку рабочей силы, какой бы эффективной она ни была. Храм может столкнуться с теми же проблемами сейчас, когда он, наконец, начинает организовываться. Согласно снаркам Совы, Деснаир и земли Храма, например, начинают строить новые доменные печи и прокатные станы с водяным приводом с благословения Клинтана и при финансовой поддержке Дючейрна. Пройдет совсем немного времени, прежде чем они тоже начнут улучшать свои ковочные молоты, и как бы хорошо это ни было для общих планов Мерлина, это не те новости, которые нужны империи. Мы должны оставаться настолько далеко впереди, насколько это возможно, и это особенно верно для меня, поскольку мои литейные заводы и мануфактуры являются передовыми в империи. Вот где пригодилась бы настоящая сборочная линия, если бы мы только могли заставить ее работать.

— Чем это отличается от того, что вы уже делаете?

— На правильной сборочной линии все, что строится — собирается, перемещается по линии рабочих станций на конвейерной ленте или движущемся кране — или, если это какое-то транспортное средство, возможно, на собственных колесах, как только они прикреплены. Важно то, что оно подходит к рабочим, а не рабочие приходят к нему. Когда оно проходит мимо каждой станции, рабочий или рабочие на этой станции выполняют свою часть процесса сборки. Они соединяют определенную деталь или группу деталей, и это все, что они делают. Все, что они строят, заранее доставляется им. Количество персонала рассчитано таким образом, чтобы на каждой станции его было достаточно, чтобы эта часть сборки была выполнена за то же время, что и любая другая часть, так что линия продолжает двигаться в устойчивом темпе. И поскольку каждая группа рабочих выполняет точно такую же функцию на каждой новой сборке, они могут выполнять свою часть задачи гораздо эффективнее… и чертовски быстрее.

— Понимаю. — Уилсин отхлебнул из своего стакана, нахмурился и потер бровь. — Я надеюсь, это не звучит слишком тупо, но почему вы не можете этого сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги