Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Знаю. — Хаусмин подошел к нему и протянул бокал, наполовину наполненный янтарной жидкостью. — И, честно говоря, я бы и сам чувствовал себя лучше, если бы просто мог вручить Зошу набор планов и сказать ему, чтобы он построил эту чертову штуку. Но нам действительно нужно было, чтобы он сам во всем разобрался, основываясь на «подсказках», которые мы с Ражиром смогли ему дать. — Он пожал плечами. — И он это сделал. На самом деле, он и Нарман заставили нас гордиться ими. Их первоначальный одноцилиндровый двигатель работал почти идеально, а двухцилиндровый на самом деле намного мощнее моих ожиданий, или, скорее, он оказался намного эффективнее при движении лодки по каналу. Конструкция винта сложнее, чем я ожидал, но с помощью Совы, помогающего мне время от времени вносить предложения, им удалось преодолеть каждую проблему по мере того, как она давала о себе знать.

— Но действительно важная вещь — критическая вещь — это то, что сейчас у меня есть целый слой менеджеров, здесь и на других литейных заводах, которые на самом деле выдвигают предложения, о которых я еще даже не догадывался. И что самое приятное, мы задокументировали каждый этап процесса, в ходе которого Зош и Нарман — о, и давайте не будем забывать о мастере Прейджире — придумали эту конструкцию. У нас есть эскизы, схемы, служебные записки, все. Никто не сможет утверждать, что один из демонов Шан-вей только что появился в облаке дыма и серы и оставил эту штуку после себя!

— О, не говорите глупостей, Эдуирд! Конечно, это так. — Уилсин покачал головой. — Жаспар Клинтан никогда раньше не позволял правде встать у него на пути — что заставляет вас думать, что он позволит этому случиться сейчас? Кроме того, если разобраться, то это почти именно то, что и произошло. Я имею в виду, разве вы не назвали бы Мерлина одним из «демонов» Шан-вей? Вы понимаете, я использую этот термин в максимально одобрительном смысле. И хотя я бы никогда не хотел, чтобы это прозвучало так, как будто я жалуюсь, просто выдыхая здесь, вы твердо помните о «дыме и сере», знаете ли.

— Да, знаю, — вздохнул Хаусмин, выражение его лица внезапно стало менее веселым, когда он посмотрел на завесу угольного дыма, которая постоянно висела над заводом Делтак. Он знал, что это было видно на многие мили, так же как он знал о загрязнении, проникающем в озеро Итмин, несмотря на все, что он мог сделать, чтобы сдержать его. — На самом деле, я ненавижу это. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы свести к минимуму последствия, и я чертовски уверен, что питьевая вода для моих людей подается по трубопроводу вверх по реке с завода, но весь этот дым не делает ничего хорошего для их легких. И для легких их детей тоже. — Он поморщился и сделал быстрый, сердитый глоток из своего стакана. — Боже, как бы я хотел, чтобы мы могли перейти на электричество!

— По крайней мере, вы предоставили им приличное жилье, настолько далеко от литейного цеха, насколько в ваших возможностях, — сказал Уилсин через мгновение, положив левую руку на плечо другого мужчины. Он не упомянул школы или больницы, которые прилагались к этому жилью, но в этом и не было необходимости. — И я бы тоже хотел, чтобы мы могли перейти на электричество, но даже если предположить, что система бомбардировки не решила уничтожить нас всех, осмелиться осквернить Ракураи было бы доказательством нашего отступничества.

— Знаю. Я знаю!

Хаусмин сделал еще один, менее поспешный глоток, наслаждаясь чисхолмским виски так, как оно того заслуживало… или, во всяком случае, ближе к этому. Затем он наполовину отвернулся от окна, чтобы полностью встретиться лицом к лицу с Уилсином.

— Но я тоже думаю не только о проблемах со здоровьем. Я многое сделал для увеличения производительности на человеко-час, вот почему мы так далеко впереди всего, что есть у сторонников Храма, но я не смог создать настоящую сборочную линию, и вы это знаете.

Уилсин кивнул, хотя правда заключалась в том, что его собственное вступление во внутренний круг было достаточно недавним, он все еще только начинал по-настоящему изучать данные, хранящиеся в памяти Совы. ИИ был невероятно терпеливым библиотекарем, но он не обладал большой интуицией, что мешало его способности направлять исследования Уилсина, и делу не помогало малое количество часов, которые Уилсин мог потратить на чтение нескольких тысячелетий истории и информации, независимо от того, насколько захватывающим это может быть. Или, возможно, особенно из-за того, насколько это вызывало привыкание.

— Знаю, что вы с Мерлином говорили об этом — я имею в виду, о «сборочных линиях» — некоторое время, — сказал он, — но, признаюсь, я все еще не совсем понимаю, к чему вы клоните. Мне кажется, вы уже выполняете гораздо более эффективную работу по сборке вещей, чем кто-либо другой, кого я могу себе представить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги