— Ще се върнат. Искам да ти покажа нещо — каза тя. Извади палка с прикрепено към нея електронно отчитащо устройство и я прокара покрай тялото му като при проверка на летище. Посочи левия му джоб. — Изпразни го.
В джоба му бяха само ключовете за колата. Той ги остави на масичката. Сара прокарваше палката по гърдите му, по сакото. Посочи десния джоб на сакото и му даде знак да го изпразни.
— Защо го правиш? — попита той.
Тя само поклати глава и не каза нищо.
Той измъкна една монета и я остави на барплота.
Тя махна с ръка — нещо друго?
Той бръкна отново. Нищо.
Тя прокара палката над ключовете за колата. На верижката имаше пластмасов квадрат, който отключваше вратата при шофьора. Тя го насили с върха на джобно ножче.
— Виж какво…
Квадратът се отвори. Вътре имаше някакви електронни вериги и малка батерия, като за часовник. Сара измъкна миниатюрен чип, малко по-голям от върха на молив.
— Бинго!
— Сара, това са глупости!
Тя пусна чипа в чаша с вода. После насочи вниманието си към монетата. Разгледа я подробно, после я натисна, все едно разчупва питка. За изненада на Евънс, монетата се счупи на две — и вътре имаше електроника.
Тя пусна и монетата в чашата.
— Къде ти е колата?
— Отпред.
— Нея можем да проверим и по-късно.
— Какво става?
— Хората от охранителната фирма откриха бръмбари по мен — каза тя. — И из цялата къща. Предполагат, че точно това е била целта на обира — да заложат бръмбарите. Видя, че ти също имаш бръмбари.
Той се огледа.
— Сега къщата чиста ли е?
— Преслушаха всяко ъгълче и уж я почистиха. Намериха над десет бръмбара. Сега би трябвало да е наред.
Седнаха един до друг на дивана.
— Който и да прави всичко това, явно си мисли, че знаем нещо — каза тя. — И започвам да си мисля, че е прав.
Евънс й каза за списъка на Мортън.
— Купил си е списък?
— Така каза.
— Каза ли що за списък е?
— Не. Тъкмо щеше да ми каже, но го прекъснаха, а след това…
— И не ти е казал нищо повече, когато сте били само двамата?
— Не си спомням нищо особено.
— В самолета?
— Не…
— На масата, по време на вечерята?
— Май не, не.
— Докато вървяхте към колата му?
— Не, той пееше. Направо потънах в земята, честно да ти кажа. А после се качи в колата и… Чакай малко. — Евънс изправи гръб. — Наистина каза нещо странно.
— Какво?
— Някаква будистка поговорка. Каза ми да я запомня.
— Каква поговорка?
— Не помня — каза Евънс. — Поне не дословно. Нещо като „Всичко, което е важно, е близо до мястото, където седи Буда“.
— Джордж не се интересуваше от будизъм — каза Сара. — Защо ще ти казва такова нещо?
— Всичко, което е важно, е близо до мястото, където седи Буда — повтори Евънс.
Гледаше напред, право към аудио-визуалната стая, съседна на дневната.
— Сара…
Право пред тях, под изкусно насочено осветление, имаше голяма дървена скулптура на седящия Буда. От четиринайсети век.
Евънс стана и влезе в аудио-визуалната стая. Сара го последва. Скулптурата беше висока метър и двайсет, повдигната върху пиедестал. Евънс я заобиколи и застана зад нея.
— Мислиш ли? — попита Сара.
— Възможно е.
Прокара пръсти по основата на статуята. Имаше тясна празнина там, точно под кръстосаните крака, но той не напипваше нищо. Клекна да погледне — нищо. На места дървото се беше пропукало, но и там нямаше нищо.
— Може би ако преместим основата? — предложи Евънс.
— Тя е на колелца — каза Сара.
Плъзнаха я встрани, но отдолу имаше само бял килим.
Евънс въздъхна.
— Да има други Буди из къщата? — попита той и се заоглежда.
Сара беше коленичила.
— Питър…
— Какво?
— Виж.
Той клекна до нея. Между основата на пиедестала и пода имаше приблизително двусантиметрова пролука. И точно в тази пролука се виждаше ъгълчето на плик, прикрепен към долната стена на пиедестала.
— Проклет да съм!
— Това е плик!
Тя бръкна да го извади.
— Стигаш ли го?
— Аз… май да… готово!
Беше служебен плик, запечатан и ненадписан.
— Сигурно за това е цялата работа — каза Сара развълнувано. — Питър, май го намерихме!
Лампите угаснаха и къщата потъна в мрак.
Двамата скочиха.
— Какво стана? — попита Евънс.
— Спокойно — каза Сара. — Резервният генератор ще се включи всеки момент.
— Всъщност няма — обади се глас от тъмнината.
Две мощни фенерчета светнаха право в лицата им. Евънс примижа. Сара вдигна ръка да прикрие очите си.
— Бихте ли ми дали плика? — каза гласът.
— Няма — каза Сара.
Чу се металическо изщракване, като от свален предпазител.
— Ще вземем плика — каза гласът. — По един или друг начин.
— Няма — повтори Сара.
Застанал до нея, Евънс прошепна:
— Сара…
— Млъкни, Питър. Няма да им го дам.
— Ще стреляме, ако се наложи — каза гласът.
— Сара, дай им шибания плик — каза Евънс.
— Да си го вземат — предизвикателно рече Сара.
— Сара…
— Кучка! — изкрещя гласът и се чу изстрел. Евънс попадна в хаос и мрак. Нов крясък. Едно от фенерчетата подскочи на пода, търкулна се и спря, лъчът му бе насочен към един от ъглите. В сенките Евънс видя някакъв едър мъж да напада Сара, тя извика и го изрита. Без да се замисля, Евънс се хвърли срещу нападателя и стисна ръка в кожено яке. Надушваше бирения дъх на мъжа, чуваше го как пухти. После някой друг го дръпна назад, събори го и го изрита в ребрата.