Читаем Сталин. Биография в документах (1878 – март 1917). Часть II: лето 1907 – март 1917 года полностью

Александр Прусаков и его жена Дуня Козловская работали наборщиками в подпольной бакинской типографии, то есть были допущены к главному партийному секрету. Однажды в конце сентября 1909 г. Козловская будто бы объявила, что типография провалена и вот-вот будет захвачена жандармами, вслед за этим призналась, что они с мужем являются осведомителями полиции, что и вызвало спешный переезд типографии в другое помещение в начале сентября. Этот эпизод дошел до нас в разнящихся описаниях. 24 сентября агент Михаил донес, что Коба спешно приискивает новое помещение, спешка вызвана «распространившимся слухом о провале, о котором передала женщина, работавшая в помещении по Бондарной 66 [адрес подпольной типографии]. Женщина эта, после своего заявления, уехала в Одессу», а о причинах переноса типографии будет объявлено в специальной прокламации (см. док. 19). Из этого текста не ясно, донесла ли женщина на типографию в полицию или до нее дошли слухи о том, что полиции известен адрес. 27 сентября Фикус сообщил, что полторы недели назад в организации распространился слух о провале «техники», что вследствие этого работавшие там наборщики отказались продолжать работу и сначала муж, затем и жена уехали в Одессу и что будто бы затем к Бочке-Мдивани и Кобе явился некий неизвестный и предупредил, что жандармскому управлению известно о типографии и планируется ее захват во время печатания следующего номера «Бакинского пролетария» (см. док. 19). Последнее сообщение не могло не встревожить жандармов, поскольку именно так они и собирались поступить. После получения 13 сентября донесения агента Михаила, узнавшего адрес типографии, начальник охранного отделения пометил в сводке: «По приступе к печатанию на новой квартире приступлю к ликвидации» (см. док. 19). В жандармском управлении должны были задуматься о том, что кто-то из сотрудников служит информатором революционеров.

Оборудование типографии успели благополучно вынести и вывезти в ту же ночь (см. док. 19). Коба искал новое помещение.

В дальнейшем таинственный незнакомец более не упоминался. Заговорили о том, что о провале типографии предупредила все же наборщица Дуня Козловская, объявившая Бочке и Кобе о своем сотрудничестве с полицией. «Ввиду множества распространившихся в последнее время слухов о провале техники Бакинский комитет решил выпустить прокламацию […] Прокламация написана „Кобой“ и содержит в себе изложение мер, принятых БК для спасения техники и объявление о ряде провокаторов, обнаруженных в среде организации. Таковыми объявляются: бывшие наборщики в типографии – Александр Прусаков, жена его Дуня Козловская, Фирсов Балаханский, Сашка Романинский и Николай Леонтьев», – сообщил агент Михаил 28 сентября (см. док. 19).

Прокламация была отпечатана и распространена 29 сентября. В ней объявлялось, что «в видах пресечения всякого рода ложных слухов и легенд, а также для того, чтобы раз навсегда разочаровать людей, верящих в всемогущую силу провокации», Бакинский комитет решил обнародовать имена провокаторов. Были названы Прусаков и Козловская, причем сообщалось о полученном Бакинским комитетом письме «от Дуни Козловской, где она признается в провокаторстве» (см. док. 20). Кроме них действительно назывались провокаторами перечисленные агентом Фирсов Балаханский, Сашка Романинский (в обоих случаях это не фамилии, а прозвища по названию района) и Николай Леонтьев. Проблема в том, что Бакинское охранное отделение из них признавало своим агентом только Фирсова, который был предупрежден жандармами об опасности (см. док. 19). Но Прусаков и Козловская «не были известны и на службе охранного отделения не состояли» и даже наружного наблюдения за ними не велось и сведений о них никаких не было (см. док. 22). Тифлисские жандармы тоже ничего о них не знали и не могли указать их приметы (см. док. 21).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Михаил Михайлович Козаков , Карина Саркисьянц

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
«Смертное поле»
«Смертное поле»

«Смертное поле» — так фронтовики Великой Отечественной называли нейтральную полосу между своими и немецкими окопами, где за каждый клочок земли, перепаханной танками, изрытой минами и снарядами, обильно политой кровью, приходилось платить сотнями, если не тысячами жизней. В годы войны вся Россия стала таким «смертным полем» — к западу от Москвы трудно найти место, не оскверненное смертью: вся наша земля, как и наша Великая Победа, густо замешена на железе и крови…Эта пронзительная книга — исповедь выживших в самой страшной войне от начала времен: танкиста, чудом уцелевшего в мясорубке 1941 года, пехотинца и бронебойщика, артиллериста и зенитчика, разведчика и десантника. От их простых, без надрыва и пафоса, рассказов о фронте, о боях и потерях, о жизни и смерти на передовой — мороз по коже и комок в горле. Это подлинная «окопная правда», так не похожая на штабную, парадную, «генеральскую». Беспощадная правда о кровавой солдатской страде на бесчисленных «смертных полях» войны.

Владимир Николаевич Першанин

Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Военная проза / Документальное