Читаем Становление Героя Щита 10 (ЛП) полностью

Тут мне, правда, вспомнились жалобы Ларка на сложности с воспитанием Рафталии.

Он говорил, что она пристрастилась сбивать у купцов цены на мой манер.

Если бы я был беспристрастным наблюдателем, я бы, конечно, посетовал на то, что ей надо исправляться.

— Я еще, кстати, поэкспериментировать хотел на тему того, можно ли тут выращивать лекарственные травы.

— Погодите. Вы снова собираетесь изменить его?!

— Да. Я надеюсь собирать с него плоды, которые можно продавать.

Моему плану нужны деньги. Силами десяти рабов деревню не отстроить.

Не хватит даже тех рабов, которых я заказал у работорговца.

— Конечно, я не буду во все тяжкие вдаваться, чтобы мороки лишней не было. Пока рабы не подрастут и не смогут улаживать вопросы сами, нам от него будет нужна в первую очередь еда.

— Эх… пожалуйста, будьте осторожны.

— Да знаю я.

Конечно, я не стану ставить нас всех под угрозу, но все, что в моих силах, сделать должен.

К тому же по моему плану деньги я потом буду и от рабов получать — от тех, кто сражаться не может.

Стоило, кстати, о них вспомнить, как оказалось, что они всё доели.

— Спасибо!

— На здоровье.

До меня донеслись обрывки веселых разговоров.

Прошла всего пара дней, а они уже более-менее привыкли к новой жизни.

Наверное, помогает то, что четверо из них — местные, и для них это родина.

По крайней мере, такая жизнь по ним наверняка бьет меньше, чем рабская.

— Так, ребятки, а теперь нам надо поговорить кое о чем важном. Слушайте сюда.

— Чего-о? — Фиро навострила уши вместе с остальными.

— В общем, идите за мной.

Я отправился в поле, по пути убедившись, что никто не отбился.

— У меня в руке семя. Недавно растение, которому оно принадлежало, устроило небольшой переполох в деревне к юго-западу отсюда.

Дети начали шушукаться — не иначе, кто-то уже успел услышать сплетни от солдат.

— Я взял его семена и переделал. Вы ведь прошлой ночью проголодались и просили еды?

— У-угу… — Кил кивнул.

— Надеюсь, вы понимаете, что я не могу готовить вам каждый день.

— Но… вы так вкусно готовите, Герой Щита-сама!

— Да-да! Каждый день бы ел.

— Если я буду готовить вам еду, то не смогу заниматься своей работой. Впрочем, конечно, я буду вас угощать в обмен на старания.

В деле освоения земли и реконструкции деревни продовольственный вопрос стоит на первом месте.

А значит, решение напрашивается само собой.

— Так вот. Смотрите, что надо делать, если проголодаетесь до того, как я что-либо приготовлю.

Я уронил семя на землю и полил его.

Семя проклюнулось и начало расти на глазах.

Когда Биорастение выросло где-то до трех метров, на нем появились красные, похожие на томаты плоды.

— Я ограничил ему параметр разрастания, но оно все равно за ночь должно занять все поле. Ваша работа — ухаживать за ним.

— К-как?

— Вырубать ростки, которые появятся снаружи границ. Правда, территорию я ему выделяю крупную, так что в ближайшее время можно не трогать. Сбор урожая тоже на вас.

— Эти плоды… можно есть?

— Да, в юго-западной деревне ими наверняка даже сейчас питаются.

Я их и в замке видел на правах местных деликатесов. Наверняка и в более сложной кулинарии им есть место.

— Ешьте их, как проголодаетесь. Но главное: если с растением что-то случится, немедленно сообщите ближайшему взрослому. У меня все.

Я сорвал томат покрупнее и вручил Фиро.

Вечно голодная Фиро тут же его слопала.

Затем и рабы потянулись.

— Ничего себе…

— Угу.

— Я думал, у нас не выйдет отстроить деревню, но благодаря ему мне кажется, у нас все получится.

Мне кажется, или они на меня как-то странно смотрят?

Если разумно распорядиться этими плодами, значительная часть продовольственного вопроса рассосется.

А без его решения я ни за что не получу через три с половиной месяца боеспособную армию.

Пришло время использовать все знания, связи и даже вещи, которые я успел скопить в этом мире.

Итак… жребий брошен.


На следующее утро я раздавал указания, поглядывая краем глаза на Биорастение, старательно пытавшееся заполонить все поле.

— Ай…

Рабы дружно жаловались на ломоту… растут, стало быть.

Тут я решил проверить их Уровни.

Как я планировал, за вчерашний день они добрались до района 20-го. Дальше будет интересно.

Глава 8. Моря (к/чка)

Прошло еще несколько дней.

— А-ха-ха!

Рабы пристрастились карабкаться по Биорастению, словно по деревьям.

Все они добрались где-то до 30-го Уровня и несколько повзрослели.

Правда… по какой-то причине остановились в районе 14–15 лет.

Они выглядят заметно моложе Рафталии. Можно ли их в таком возрасте в битвы бросать?

Я думал, они похорошеют лицом, но нет — внешность у них средняя.

Конечно, они смотрятся получше других детишек… но до Рафталии им далеко.

Остается надеяться, что правильное питание еще даст плоды.

Только Кил выглядит гораздо симпатичнее других мальчиков.

У него лицо теперь чуть ли не девичье. Он кажется девушкой-пацанкой, хотя мужчине такое явно неприятно было бы услышать.

Имия, та торкообразная девочка, более-менее оттаяла.

Подружилась с Килом и часто с ним играет.

— Э-эй, братец Щита! Что-то мне мясо и овощи надоели.

— Ну-ка не капризничай!

Кил в последнее время вообще меня не стесняется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги