Читаем Становление Героя Щита 10 (ЛП) полностью

Из повозки выпрыгнула Имия и еще одна девочка.

— Вы уверены?

Девочка, если мне не изменяет память — та самая, которую Рафталия ко мне ночью голодную привела.

А Имия… Имия вся шерстью покрыта. Сдается мне, будет много жалоб на волосы в еде.

Поручать ей готовку нельзя… может, чему-нибудь другому научить?

Вроде как у нее ловкие пальцы — может, она уже нашла себе занятие по душе?

— Угу… я люблю готовить. А сражаться… не очень…

— Ясно. Не, будет непросто, но ты уж постарайся, — ответил я и посмотрел уже на Имию.

— Эт-то… я хотела бы работать пальцами.

— Ясно. Ну, потихоньку чему-нибудь научитесь, но и Уровни набирать придется, без этого никак.

— Я понимаю.

Имия и девочка кивнули и встали рядом со мной.

— До свидания, — Рафталия помахала нам.

— Ага, удачи.

— Можешь ни о чем не волноваться, Рафталия-тян, — тихо ответила девочка-будущий повар, махая в ответ.

— А?

О чем это она?

— Хорошо?

— Я не волнуюсь!

Что за? А-а, она убеждает Рафталию, что я не стану ей угрожать?

— Ладно, мы поехали.

— Пое-ехали!

Колеса зашумели, повозка отправилась в путь.

— Ну что… будете мне помогать.

— Ага!

Я начал учить их готовить и заниматься другой работой.

— Братец Щита, ты такой ловкий.

— Что?

— Так ловко разделываешь рыбу и монстров!

Приятно такое слышать.

— Это Щит каким-то загадочным образом придает еде вкус, на самом деле я не особо умелый, так что лучше вспоминай, чему тебя учили родители.

— Угу! Значит, я смогу научить братца Щита, как готовить вкусную еду!

«Чему учили родители»… черт, я не слишком деликатно высказался. Ладно хоть ответила девочка с улыбкой.

Наверное, ничего страшного не случилось, если она улыбается…

Правда, теперь получается, что это я учусь, а не она… но ладно.

— Камни обтачивать как-то так?

— Да. Для первого раза у тебя вполне неплохо получилось.

Имию я, с учетом ее врожденных способностей, решил учить смешивать лекарства и делать украшения.

Глава 9. Вывеска со Щитом

Прошла неделя с тех пор, как я взял на себя управление деревней… точнее, детским садом.

Большую часть домов отремонтировали, так что пришла пора переходить к следующей стадии.

Как и обещала Фиро, новый Филориал до очаровательного послушно тягает повозку.

Как же приятно, когда животное не надоедает.

Однажды я проснулся рано и в отличном настроении. Рабы еще спали, так что я решил немного поиграть с новым Филориалом, как в свое время с Фиро. Только швырнул вдаль палку, как откуда-то нарисовалась Фиро и перехватила ее.

— Господин-сама, я первая успела!

Я налаживаю отношения с новым Филориалом. Не мешай!

— Рафу!

— Давай, Раф-тян!

Когда я метнул палку в следующий раз, Раф-тян сбила Фиро с толку иллюзией.

— А, сто-ой!

Фиро убежала прочь с моих глаз. Ей померещилось, что палка улетела в какую-то невообразимую даль.

Гусеницанды тоже подросли, но повозки им сделать мы пока не успели.

Они травоядные, поэтому питаются Биорастением.

Нам удается скармливать им мешающиеся отростки, так что этим они нам тоже очень помогают.

Двух зайцев одним выстрелом. К тому же работорговец специально выбрал мне спокойных и послушных.

Их главный недостаток — скорость. Ползают они медленно; разве что в соседние города и деревни посылать.

Дюны также успели подрасти, и мы уже доверили им работу с землей.

Они тоже оказались тварями послушными. Как я слышал, дикие дюны предпочитают в случае опасности зарываться в землю и ни с кем не сражаться.

Прирученные могут вступить в бой, если им приказать, но толку в битве от них немного.

Что же… пора готовить наших катураев?

— К-как я выгляжу?

Мы сделали Кил два наряда.

Первый — похожий на мужской кожаный доспех, который она сама захотела.

А вот второй — для сбивания с толку: кружевное платье. Правда, старое и дешевое.

Кил надела его и спросила моего мнения.

— Отлично. Смущайся, строй из себя недотепу и торгуй.

— Братец! Зачем ты заставляешь меня так делать?!

— Чтобы денег заработать. Без них мы не вернем твоих друзей.

— Ясно… Но все-таки, братец, мне так стыдно в таком ходить…

Кил собиралась в первый поход. На этот раз повозку поведет Фиро, а я буду наблюдать лично.

По моей задумке, они с Рафталией должны были торговать лекарствами.

— Так, Лисия, прокачка на тебе.

— Т-так точно!

Мне совершенно необходимо, чтобы рабы научились торговать.

Без этого мы вряд ли заработаем денег.

Мы отправимся в трехдневное путешествие по стране в повозке, украшенной вывеской со Щитом, чтобы о нас пошли слухи.

Для этого я приготовил внушительные запасы лекарств, и, если что, могу лично кого-нибудь ими напоить, чтобы вылечить особенно тяжелый случай.

— В доро-огу!

— А… погоди, братец! Меня все еще укачивает!

Мы отправились в дорогу, наплевав на жалобы Кил.

Остаток дня мы должны были ежечасно оказываться в другом городе или деревне. Если Фиро будет гнать на полной скорости — успеем.

Как давно я не торговал. Люди в первом городе смотрели на повозку, словно на старого друга.

— Так вы все это время были Героем Щита, Святой-сама?

— Ага… не думаю, что у меня получилось бы торговать, если бы вы знали.

— Простите, что так получилось.

— Да ничего страшного.

Не думаю, что они извинялись искренне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги