Читаем Становление Героя Щита 4 (ЛП) полностью

Я помню этот запах смерти — он доносился из того угла шатра работорговца, в который я не захотел идти.

Это… плохо.

— Мне тут о-очень не нравится, — недовольно заметила Фиро.

Мелти выглядела испуганной, но твёрдо решила увидеть всё сама.

— Нам сюда.

В полумраке виднелись пыточные инструменты, а также истлевшие останки.

Сколько же полулюдей здесь погибло?

Когда я подумал об этом, Рафталия подошла к маленькому скелету в углу комнаты, сложила перед собой руки и помолилась.

— Рафталия?

— Это… девочка, с которой мы играли в моей деревне. Её звали Лифана-тян, и она…

Рафталия со скорбью в глазах посмотрела на скелет, а затем спрятала лицо в руках.

Похоже… это была её подруга.

— Лифана-тян всегда была бодрой и весёлой… и она очень любила сказки.

От этих слов Мелти помрачнела.

Ещё бы, ведь она принцесса этой страны. Эта трагедия явно заставила её задуматься.

Некоторые вещи можно списать на волны, но не это.

Этот человек просто пользовался тем, что среди всего творящегося вокруг хаоса никому нет до него дела. Всё-таки нет в этой стране порядочных людей.

— Она была в разы женственнее меня и намного добрее…

— Ясно…

От мыслей об участи подруги Рафталии волей-неволей загрустишь.

Эх, если бы судьба сложилась иначе, и мы бы встретились, пока она была жива…

— Она мечтала выйти замуж за кого-то, похожего на Героя Щита-саму.

— …

Но этой мечте не суждено было сбыться, и она скончалась в этом холодном месте… и от этой мысли моя ненависть к толстяку вспыхнула с новой силой.

Наверняка она столько раз молилась о том, чтобы выжить.

Но вместо этого её ждала смерть в мучениях просто потому, что она человек лишь наполовину.

Я даже представить не могу, что она пережила.

По сравнению с ними мне вообще грешно на жизнь жаловаться. И всё же я хочу ей кое-что сказать:

…Мы отомстили за тебя.

— Что будешь делать? Заберёшь с собой?

Пусть от неё остался только скелет, но она заслуживает того, чтобы её хотя бы похоронили нормально.

— Да… я не могу оставить её здесь.

— Да уж.

Мы молча сложили останки в мешочек.

— Ты нашёл рабов?

— Нашёл, — ответил красавчик из глубины подземелья.

Закончив собирать, мы отправились вглубь подземелья, где отыскали единственного раба.

Всё его тело покрыто шрамами. Его явно жестоко пытали.

Взгляд совсем неживой.

Уши и хвост у этого раба — как у собаки. На вид мальчику лет десять.

Впрочем, хоть это и мальчик, выглядит он прямо-таки очаровательно. Хотя, в десять лет мальчики ещё могут быть похожи на девочек.

— Кто вы такие?

— Этот голос…

— Кто ты?

— Ты его знаешь?

— …Да. Это ведь ты, Кил-кун?

— Кто ты? Почему ты знаешь моё имя?

— Ты забыл меня? Я — Рафталия, только выросла немного.

— Э?! — Мальчик по имени Кил удивлённо поднял голову. — Ты врёшь. Рафталия-тян была ещё меньше меня, и уж точно не настолько красивой. Правда, я считал её милой…

Кил свесил голову так, словно говорил о мертвеце.

— Тебе наверняка сказали войти ко мне в доверие! Меня так не проведёшь!

У него мутные глаза, на лице застыло выражение отчаяния. Он напоминает мне Рафталию при первой встрече.

— Хорошо, давай я докажу тебе, что настоящая. За два месяца до катастрофы, Кил-кун, мы с тобой пошли в море, чтобы найти красивую ракушку и подарить её моему папе на день рождения. Ты едва не утонул, но сестрёнка Садина спасла тебя…

Видимо, воспоминания из детства. Я невольно улыбнулся.

Действительно, только Рафталия, участвовавшая в этих событиях, может о них знать.

Как там его, Кил? Наверняка теперь он понял, что перед ним настоящая Рафталия.

— Э? Так ты и правда… Рафталия-тян? — удивлённо спросил Кил, окидывая взглядом Рафталию.

— Именно. А ещё помнишь, когда ты наелся ядовитых грибов, у тебя разболелся живот, но упорно пытался скрыть это от остальных? А когда я поняла, в чём дело, потребовал, чтобы я никому не говорила. Корчась на земле, ага…

— А-а! Хорошо! Я верю! Это ты, Рафталия-тян!

Наконец, Кил признал Рафталию.

— Рафталия-тян, как ты стала такой взрослой… и красивой?

Хоть все и знают, что полулюди быстро взрослеют с набором Уровней, трудно не удивиться, когда видишь это своими глазами.

Я тоже изумился, когда маленькая Рафталия так выросла.

А уж теперь, когда можно сравнить её с ровесником — тем более.

— Ты знаешь, я стала рабыней Наофуми-самы, вернее, Героя Щита-самы.

— Э?!

Кил перевёл взгляд на меня.

Но, похоже, он настолько истощён, что не может сфокусироваться. Он меня вообще видит?

Я достал из кармана лечебную мазь и попытался использовать её.

— Не трогай… меня!

— Всё хорошо, успокойся. Тебе станет легче.

Далее, питательная добавка. Я понимаю, что нехорошо попусту тратить лекарства, но не могу же я бросить кого-то, кто так страдает у меня на глазах.

Пусть я и не такой добрый, как говорится в слухах о святом, но для друга Рафталии можно сделать исключение.

— У…

Поначалу Кил отказался от лекарства, но затем, видимо, сдался и нехотя выпил его. У моего Щита есть множество необычных свойств. Например, он повышает эффективность лекарств. Вот и сейчас этот эффект тоже проявился. В таких ситуациях мой Щит очень даже полезен.

Лицо раба порозовело. Видимо, ему полегчало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги