Читаем Становление Героя Щита 4 (ЛП) полностью

Она упомянула, что он сражался против полулюдей. Мы в основном дерёмся против монстров, поэтому разница в опыте даёт о себе знать.

— Не думайте, что сможете одолеть меня просто потому, что остановили мои кнуты!

— Я бы мог сказать тебе что-то в таком же духе. Да, я могу лишь защищать, но теперь Рафталия может атаковать тебя, пока ей не надоест.

— Хмпф. Жалкой прислугой-получеловеком ты меня не напугаешь, как ни старайся.

— Рафталия.

— Есть!

По моей команде Рафталия кивнула и вскинула меч. Его лезвие вспыхнуло с новой силой.

— Фиро! — воскликнула Рафталия.

— Что-о?

— Мне нужны ваши с Мелти заклинания, чтобы победить этого человека.

— Хорошо-о. Давай, Мел-тян.

— Э, но… ладно.

Сначала Мелти нерешительно смотрела то на меня, то на аристократа.

Но затем она отбросила сомнения, кивнула и сосредоточилась.

— О? Так вот оно, промывание мозгов Демона Щита. Как низко использовать вторую принцессу Мелти в качестве пешки.

— Нет, мои мозги никто не промывал. Как принцесса, я… решила, что ты заслуживаешь наказания за неподобающее поведение.

— Глупцы…

— Хорошо, я начина-аю.

— Фиро-тян. Мы в помещении, и если ты применишь слишком сильное заклинание, все мы под него попадём. Будь осторожна.

— Угу, ла-адно!

— «Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и выстрели в сие залпом воды!» Цвайт Аквашот!

— «Как источник силы, Фиро повелевает: расшифруй законы мироздания и разрежь сие яростным воздушным клинком!» Цвайт Вингкаттер![1]

Мелти и Фиро зачитали заклинания практически одновременно.

Из руки Мелти вылетел водяной залп, а из руки Фиро — воздушный клинок, и оба они имели целью своей феодала.

— Хмпф!

Чёрт, аристократ смог вырвать из моих рук один из кнутов и сбить им водяной залп, а от магии Фиро он просто увернулся.

— Сейчас!

Воспользовавшись моментом, Рафталия побежала к феодалу, выставив перед собой клинок.

— Так просто вам меня не одолеть!

Он же сразу замахнулся на неё кнутом.

И не надейся. Я шагнул вперёд и снова схватил извивающийся кнут, продолжая держать второй.

— Что?!

— Де-е-е-е-ей! — воскликнула Рафталия в тот же самый момент.

Одновременно с этим она подкинула ногой упавший меч стражника и метнула магический меч в грудь феодала.

Магический меч наносит урон Мане противника. Недавно Рафталия смогла с его помощью оглушить суку. Так что и на феодала он должен сработать.

— Кх… это ещё не все!

— Нет, вам конец! Ийя-а-а-а-а-а!

Меч звучно и глубоко вонзился в плечо феодала.

— Гха-а-а-а-а-а! Ты! Как жалкий получеловек смеет ранить меня! Меня, выжившего в войне против полулюдей!

— Вы сражались в войне с полулюдьми? Вот и рассказывайте об этом на поле боя. Сейчас мы не на войне!

— Не позволю! Я убью вас чего бы это мне ни стоило!

— Вы всего лишь трус, который сражается с теми, кто слабее вас! С какими полулюдьми вы сражались? Я знаю про детей и женщин… все они были слабы и беззащитны! Среди них не было ни единого бойца!

А затем Рафталия разогналась, разбила окно комнаты и вышвырнула феодала. Пронзивший плечо клинок она оставила в нём, а магический меч забрала.



— Х-ха-а-а-а-а!

— Чтоб тебя-а-а-а-а-а!

Я немедленно отпустил оба кнута и пронаблюдал за падением феодала.

Еле успел. Ещё немного, и меня бы утянуло вместе с ним.

— О-отряд Демона Щита одолел повелителя-саму!

Стражники от испуга разбежались.

— Я обязательно верну наш флаг… — тихо проговорила Рафталия, глядя на небо из окна, а затем подбежала ко мне. — Вы в порядке?

— М? А, да, в полном.

У меня всё ещё осталось немного святой воды, которой я лечил Рафталию.

Наверняка с таким проклятием она справится моментально.

Я подошёл к выломанному окну и окинул взглядом крыльцо особняка. Внизу лицом кверху лежал феодал.

Он, наверное… умер?

Судя по словам Рафталии, он мерзавец, убивавший рабов-полулюдей, так что такой конец этот человек заслужил.

— Что же, теперь воспользуемся шумихой и сбежим?

— Перед этим…

— Да, я помню.

Надо бы спасти рабов-полулюдей, которых он наверняка держал в заточении.

Если Рафталия так сильно хочет этого, то почему бы не согласиться.

Я повернулся к красавчику и попросил:

— Я слышал, этот тип любил держать у себя в подземелье рабов-полулюдей и пытать их.

— Боюсь, в этой стране таких аристократов очень много…

— Рабов можно спасти, но нас преследуют. Если мы попытаемся сбежать с истощёнными рабами-полулюдьми, то не сможем их спасти. Я понимаю, это будет непросто, но ты не можешь помочь?

Я полностью осознаю, что прошу очень многого.

Но это единственный способ исполнить желание Рафталии.

— С учётом всего произошедшего я сделаю всё возможное, чтобы помочь вам.

Красавчик мягко улыбнулся.

Учитывая, что он до сих пор нам не врал, ему можно доверять.

— Не волнуйтесь, меня поддерживают много полулюдей, и они с радостью нам помогут.

— Надеюсь на это.


После этого Рафталия повела нас в подземелье.

Дверь была заперта, но Фиро выбила её мощным пинком.

Стоило нам войти внутрь, как мы ощутили страшную вонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги