Читаем Становление Героя Щита 4 (ЛП) полностью

Возможно, это техника Призрачного Клинка, которая позволяет Рафталии скрыться, а затем атаковать противника со спины, а может, её клинок наполнило что-то ещё.

— Я недостаточно порядочна даже для того, чтобы остановить Наофуми-саму. И поэтому я… не могу полностью отказаться от мыслей о мести.

Кстати, и правда. Рафталия предупредила меня, но не стала останавливать.

Это сразу показалось мне странным — ведь в душе она очень добрая девушка.

Теперь я понял. Я совсем забыл, но и у Рафталии есть человек, которому она хочет отомстить.

И раз так, то я хочу помочь ей в мести.

Я хочу поделиться с ней силой.

Как бы аморально это ни было, я хочу быть на её стороне.

В тот день, на том поле боя, когда против меня ополчились и сука, и Мотоясу, и король-подонок, и все остальные, Рафталия пошла против их воли и защитила меня. Она спасла меня.

А этот человек её ранил. И за это ему нет прощения.

— Возможно, я не могу защищать других так, как это делает Наофуми-сама. И понимаю, что моему желанию восстановить деревню не суждено сбыться. Но всё же… — Рафталия со свистом подняла на феодала меч и громко заявила: — Если я не остановлю вас, жертв вроде меня и Лифаны-тян станет ещё больше. И этого я не допущу!

— Хех… что же, получеловек, если хочешь пойти против меня, то будь по-твоему. Ты на себе почувствуешь всю глупость этой затеи!

Феодал взял у стражника кнуты и встал в боевую стойку.

Так он… кнутами дерётся?

К тому же чем-то мне эти кнуты не нравятся. Но чем?

— Господин-сама… какие-то это нехорошие кнуты-ы.

Фиро и Мелти встали возле меня.

— Хе-хе-хе… за эти долгие годы мои кнуты впитали много крови полулюдей. Сможет ли Демон Щита выдержать удары моего неповторимого оружия?

Ого, так они, получается, проклятые.

Прямо чувствуется, что эти вещи — из тех, что навлекут беду, если неудачно пропустить удар.

И всё-таки этот тип мерзавец. Такими штуками можно не только на противника, но и на себя проклятие наложить.

— Гха…

Феодал размахнулся и ударил кнутом одного из стражников.

Доспех бедолаги погнулся, а сам он упал на пол, отплёвываясь кровью.

Эти кнуты очень опасны. Если не соблюдать осторожность, нам придётся туго.

— П-правитель-сама?

— Что вы стоите? Немедленно убейте Демона Щита и его приспешников!

— Т-так точно!

Стражники тут же накинулись на нас.

Один из них размахнулся мечом, кинувшись к Рафталии.

— Не мешайте!

Рафталия прогнулась в спине, меч пронёсся в волоске от неё, а затем она, улучив момент, махнула клинком снизу вверх.

Выбитый из руки стражника меч воткнулся в потолок.

— А…

Воспользовавшись замешательством стражников, мы распинали их по сторонам и побежали на феодала.

— Бесполезные растяпы! На войне бы вас уже убили! — выругался феодал, замахнулся кнутами и попробовал попасть ими по Рафталии.

Та уклонилась от атаки и нацелила меч на противника.

— Кх!..

Однако, хоть она и уклонилась, кнут зацепился за стоящий в комнате стол, и его кончик полетел к спине Рафталии.

Какой ловкий тип.

Видимо, он хорошо натренирован использовать кнут в замкнутых пространствах.

— Не позволю! Эрст Шилд!

Поняв направление движения кнута, я оградил Рафталию от него.

— Не мешай!

Кх… кнут вновь изогнулся, обогнул щит и продолжил полёт к Рафталии.

Извивается, как настоящая змея.

Кнут зацепился за меч Рафталии, а затем попытался обвиться и вокруг руки.

Рафталия немедленно выпустила клинок и отпрыгнула.

— Хо… вижу, сноровки тебе хватает. Но ты ведь не думаешь, что сможешь одолеть меня голыми руками?

Голыми руками… конечно, руки у Рафталии довольно сильные, но я сомневаюсь, что она справится с феодалом без оружия. Он довольно крепкий.

Феодал подобрал клинок Рафталии кнутом, а затем размахнулся им.

Рафталия изогнулась, уворачиваясь от клинка, а затем сняла с пояса второй меч… магический. Но лезвие пока не призвала.

Магический меч — образец, подаренным нам Дядей-оружейником. Он способен превращать Ману в лезвие.

— У меня есть ещё вот это.

Феодал язвительно заулыбался.

— И что ты этим игрушечным мечом сделаешь?

Вот только он забыл одну важную вещь. Я не собираюсь просто смотреть на их бой!

— Не думай, что это будет так просто!

Я схватил кнуты.

При этом я сразу ощутил руками что-то странное. Затем по ним полилась боль, словно от ожога.

Как я и думал, это оружие проклято.

— Глупый Герой Щита! Зря ты схватил мои кнуты!

— Хмпф. Такая атака меня не остановит.

Да, кнуты обжигали меня, но эту боль я выдержу.

— Зато пока я держу их…

— Я могу атаковать!

Рафталия активировала лезвие магического меча и нанесла диагональный удар.

— Оп, — феодал, не выпуская кнутов из рук, отпрыгнул назад, уворачиваясь от клинка. — Ты довольно быстра. Однако, до меня тебе далеко.

Этот тип удивительно силён для толстяка.

Если он смог одним ударом избавиться от своего стражника, то мог бы в одиночку расправиться с волной.

Я вопросительно посмотрел на Мелти и красавчика.

— Этот человек… когда-то давным-давно сражался плечом к плечу с моим отцом в войне против полулюдей.

Понятно. Значит, он бывший военный? Тогда ничего странного в том, что у него есть познания в боевых искусствах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги