Читаем Старый шут закон полностью

Обеденное происшествие поразило Палмера своей несомненной аллегоричностью: он усмотрел в нем стихийный бунт природы против всей этой лжи и расточительства, «бесстыдного обжорства среди умирающих с голоду», как писал Уитмен. Охваченный неожиданным порывом, он вскочил со стула, растолкал смущенных гостей и подбежал к миссис Ковач. Мики было так плохо и так стыдно, что он едва мог стоять. Палмер подхватил его, испачканного с головы до ног, на руки и властно сказал:

— Мистер Пирс, проводите меня в ванную!

Позже он подумал, что, пожалуй, впервые за всю свою жизнь он кому-то приказал.

Когда, приняв душ и облачившись в широкий и короткий для него костюм Шарло, он вернулся к гостям, столовая уже была убрана, вымыта и проветрена. Фрэнк приехал и теперь доедал разогретый обед в обществе Пан, которая сидела возле него с чашечкой кофе. В гостиной начали собираться «послеобеденные» гости, и Пирс, опасаясь, что народ чересчур развеселится и не станет слушать выступления, героически пытался запереть бар. Лидии не было, она уложила Мики в постель и осталась с ним, успокаивая и уговаривая уснуть. Ей тоже пришлось переодеться.

Палмер направился к Фрэнку, с которым еще не успел поздороваться, но Миньон его перехватила.

— Спасибо, Palmeur, вы такой молодец, — сказала она и коснулась его щеки губами.

Палмера охватил ужас, — вдруг он сейчас покраснеет? — и, чтобы отвлечь внимание Миньон, он поспешно сказал, что считает происшествие с Мики актом протеста. Он мог бы догадаться, что она не отнесется с сочувствием к подобному умствованию.

— Вы — интеллигентская зануда, Palmeur. Совершили хороший поступок и хотите его испортить, говорите гадости. Все было совсем не так. Мальчик голодал, а эти глупые люди заставили его съесть слишком много — voila[42].

К великому удивлению Палмера, ее насмешка его не обезоружила.

— Вы сказали то же самое, только другими словами. Наше излишество не только не помогло ему утолить голод, но вызвало рвоту, и желудок его стал еще более пуст, чем был раньше. А нуждаемся в очистительной процедуре мы, те, кто пресыщен. Я, мне кажется, в каком-то смысле ей подвергся. — Он и в самом деле чувствовал, что освободился от прежней поглощенности собой. — Но не буду отстаивать мои занудные наблюдения. Пойду поздороваюсь с Фрэнком.

Глава 8

Цербер

К десяти часам настроение у Чарлтона Пирса окончательно испортилось. Вечер Пан не удался — редкий случай, но он ей это предсказывал. И дело было не только в переполохе, который устроил Мики, потому что Шарло, как никто другой, умел ликвидировать последствия такого рода происшествий: здесь нужны распорядительность и вещи, как можно больше вещей — полотенца, вода, ванная и душ, чистая одежда и скатерти, тряпки и щетки для мытья пола…

Все это Шарло мгновенно принес, но вот дипломатических талантов, чтобы справиться с этой пестрой, разношерстной публикой, у него не хватало. Если бы он только мог напоить всех как следует, вечер еще с грехом пополам удалось бы спасти. Но он обещал Пан не давать гостям до начала этой говорильни больше одного стаканчика виски со льдом. Кончилось тем, что гости стали нагло воровать друг у друга спиртное, а ограбленные толпились вокруг него, умоляя налить еще, сердились, возмущались, и ему хотелось послать всех их к черту и уйти.

Не то чтобы все как один были пьяницы. Некоторые не пили совсем, взять хотя бы Эмлина Брандта. Другие пили умеренно, и у каждого была своя норма — у кого три стаканчика шотландского виски, у кого два, у кого один, как, например, у Элси Варней и Джойи Брандт, — после которой во всем этом переплетении зависти, ненависти, тщеславия, похоти и алчности они начинали чувствовать себя как рыба в воде. А сегодняшним сборищем было еще труднее управлять, чем обычно.

Шарло был против смешения классов. Хочется Пан заниматься благотворительностью среди пролетариата — пожалуйста, но зачем втягивать в это своих друзей? Шарло вспомнилось, как в детстве на рождество его родители приглашали прислугу в гостиную, где ей были приготовлены подарки вместе с подарками для членов семьи. Его всегда поражал контраст между дешевыми, практичными вещами, которые дарились горничным, кухаркам, лакею, и непомерно дорогими предметами роскоши, которыми обменивались между собой члены семьи, но потом контраст этот смазывался, потому что устраивалась игра в демократию: все хором пели рождественские гимны, а дворецкий садился по просьбе мамы за рояль и аккомпанировал. Позже, когда прислуга расходилась по своим каморкам, отец вытирал клавиши носовым платком, будто на них осталась зараза…

Наверное, он, Шарло, несправедлив к Пан, ее нельзя сравнивать с его родителями, но уж очень далеко она заходит в своей экстроверсии. Чужие беды и заботы для нее важнее собственных. Особенно его заботы. Стоит ему похвалить в ее присутствии какую-нибудь техническую новинку, прибор или краску — готово, завтра же он становится ее обладателем, а он к тому времени и думать о ней забыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза