Читаем Старый шут закон полностью

Ему же все это было не по плечу. Он казался себе самозванцем — ведь он ровным счетом ничего не знает о рабочих и их нуждах! Не знает даже, как с ними разговаривать. Несколько минут назад у него не хватило храбрости подойти к Стиву с Джеком и миссис Ковач. И не только потому, что он стеснялся своего заикания, нет, он просто боялся завязнуть в этом деле еще глубже. Если он решил помогать рабочим, то должен делать это как журналист, как писатель, а не как организатор. Лишившись своей работы, он станет для них бесполезен.

Но глядя на Хогартов, таких спокойных и уверенных, он говорил себе, что окончательного решения принимать не следует. «Вы производите впечатление человека, который свято выполняет обеты…» Что ж, может быть, она права. Может быть, он обкрадывает себя, выбирая более безопасный путь и оставляя в стороне этот грозный, но манящий берег и пристань, которую он ищет всю жизнь…

Фрэнк начал говорить. Надо его послушать. Слушать и учиться — единственное, что остается Спиди.

Глава 10

Чистые душой

Пан Пармали беспокойно ерзала на стуле. Она уже слышала предысторию реатинских событий, возможно, поэтому ей и показалось, что Фрэнк начал свой рассказ слишком обстоятельно и неторопливо, будто собирался говорить часа два, не меньше. Разве это легкомысленное сборище столько высидит?! Да, все сегодня идет вкривь и вкось.

Шарло это предрекал. Ночью, когда Хогарты ушли, он долго ее пилил, доказывая, что нельзя во время званого вечера устраивать политический митинг, ничего из этого не выйдет — и как же он был прав! А она недооценивает здравый смысл Шарло, поступает ему наперекор и садится в лужу…

— …Чтобы не платить непомерно высокую плату за квартиру, которую установила компания, шахтеры поселились на земле, которая считалась общественной, построили себе лачуги и прожили в них несколько лет. Но в один прекрасный день некое лицо заявило им, что земля эта принадлежит ему, и потребовало уплаты за право пользоваться ею. Лицо это — сенатор штата Джейк Махони. Большинство шахтеров имели тогда работу, и потому они согласились заплатить за землю. Они подписали бумаги, обязавшись периодически вносить определенные суммы. Так вот, я в данный момент не поднимаю вопроса о том, насколько законно действовал сенатор Махони, выселяя шахтеров, не имеющих возможности заплатить взносы. Это дело его совести — и нашей.

Пан с ужасом заметила, что один из приглашенных на вечер рабочих, Джейкобо Гальегос, клюет носом в уголке дивана, а Лидия Ковач и Стив Сина толкают его локтями, чтобы не дать заснуть. Бедняга, он, наверное, целый день работал, а диван, на котором он сидит, уж конечно, куда мягче его постели. Пусть он хоть сегодня отдохнет. В темпе, Фрэнк, в темпе!

— Вселив Фернандеса с семьей обратно в их дом, шахтеры решили обратиться по поводу выселения к властям. Назавтра они весь день пытались найти мэра. Много раз приходили к нему в муниципалитет. Наконец уже почти вечером им сообщили, что мэра в городе нет, он вызван куда-то «по делу». А утром разнеслась страшная весть, что мистер Фернандес арестован…

Наконец-то собравшиеся стали вслушиваться со вниманием в то, что говорил Фрэнк, но тут вдруг распахнулась входная дверь, раздался зычный мужской голос, взрывы смеха.

Это пришел всегда и всюду опаздывающий Уортингтон Шорт и привел гостей, которые у него обедали, — Анну Форрест, Стэнтона Уоллса, mere et fille[49]

Блай, Ангелочка Райена и незнакомого Пан меланхолического молодого человека, причем все как один были сильно навеселе. Фрэнк понял, что говорить в таком балагане бесполезно, и с добродушной улыбкой обернулся к вновь прибывшим.

Пан кинулась в холл, прижав палец к губам и громко шикая. Конечно, нечего было и надеяться унять Уорти Шорта, такого любителя покрасоваться перед публикой сам черт не уймет, но хоть пусть Фрэнк видит, что она пыталась. Как она и ожидала, ввалившиеся гости тоже зашикали, да так оглушительно, что впору заткнуть уши, а потом стали шепотом орать друг на друга, запрещая шуметь. Они так усердствовали, что при других обстоятельствах Пан не выдержала бы и расхохоталась.

Начались извинения за прерванное «богослужение», которые еще больше развлекли аудиторию, громкие неискренние мольбы, чтобы Фрэнк ради всего святого простил их, потом они начали окликать своих приятелей в гостиной и грозить им пальцем, но наконец все-таки спустились со сцены в зал.

Рассаживаясь, они подняли с места всех остальных. Наступали сидящим на ноги, опрокидывали им на колени пепельницы, примащивались на краешке стула или кушетки и начинали уговаривать соседей: «Может быть, вы чуть-чуть подвинетесь? Совсем немножко, один миллиметр? А то я упаду. Ну вот, чудесно, благодарю вас!» Даже усевшись, они никак не могли угомониться, просили друг у друга сигареты и спички, красили губы, причесывались и вообще всеми силами старались удержать внимание публики, а истощив свои возможности, обреченно вздыхали — ну-ну, посмотрим, чем вы нас собираетесь удивить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза