– И почему вы просите от лица Калета? – я повернулась к женщине, встретившись с ней взглядом. – Как вы оказались замешаны в свержении короля, хотя обязаны ему своим положением?
– Считайте это моим желанием помочь первенцу, – безэмоционально ответила графиня. – Хотя бы одному первенцу.
Я не выдержала ее взгляда, отвернулась:
– Хорошо. Если вы гарантируете, что это не отнимет у меня много времени. Что я должна сделать?
– Составить и отправить несколько писем, ваша светлость. Часть из которых будет перехвачена. Я сообщу вам, кому и что следует написать, чтобы это возымело нужный эффект.
– Хорошо, – повторила я. – Тогда не будем затягивать. И займемся этим сейчас же. Не хотелось бы тратить ваше время и заставлять задерживаться в землях, которые еще так близки к опасным территориям.
– Вы очень любезны, ваша светлость, – учтиво отозвалась вдовствующая графиня. Хотя мы обе понимали, что мои слова значили только одно – я не желала, чтобы эта женщина задерживалась тут дольше необходимого.
* * *
Я дописывала последнее письмо, когда приглушенный вой труб прокатился по территории замка. Рука дрогнула, я поставила кляксу и вскочила.
– Ваша светлость, – леди Маргмери, под диктовку которой я составляла послания, тоже встала, – мы не закончили.
– Закончим позже, – я постаралась найти взглядом плащ, но запоздало вспомнила, что в мой кабинет мы явились из гостиной, а значит, верхняя одежда осталась в моих покоях.
– Конечно, ваша светлость, – взгляд графини потеплел. Она поспешила выйти из кабинета вместе со мной. Хотя все равно задержала.
Уже не было времени забегать за плащом. Захлопнув дверь, я кинулась к лестнице, спеша выскочить во двор. Встретить вернувшихся. Встретить мужа.
Оживленность в замке сейчас только мешала. Я налетала на служанок, несколько раз чуть не столкнула парочку со ступеней. Ловила их за руки, спешно извинялась. А потом влетала в новую кучу людей, чтобы вскоре опять оказаться на пути до выхода из замка.
Мне казалось, что я преодолела несколько километров, перед тем как очутилась на каменном, продуваемом со всех сторон крыльце. Поежилась от холода и сбежала по ступеням, расталкивая высыпавшихся зевак.
– Ваша светлость! – Лана нашла меня первой. – Ох, вы неодеты! Я сейчас сбегаю за вашим плащом!
– Не нужно, – я поймала девушку за руку, заставив остановиться. – Дождемся их. Ничего не случится.
Лана застыла и благодарно кивнула мне.
Все же не одна я ждала человека, к которому тянулось мое сердце.
В воротах показались первые всадники. Со знаменем. С усталостью на лицах. Они преодолевали ворота и оказывались во дворе. Спешивались, освобождали место другим. Я видела незнакомые лица людей, знакомые лица смифцев. Видела тасье Зантириса, который въехал на территорию замка последним из своих воинов. И…
– Это лорд Иэйтен? – охнула я, узнав в одном из всадников военного советника герцога.
И кинулась вперед, отпуская руку Ланы.
Лорд Иэйтен ехал одним из последних. За ним было еще с десяток людей. Людей, чьи лица мне были все так же незнакомы.
– Вы! – я подскочила к лошади военного советника вместе с парнишкой-конюхом. – Лорд Иэйтен!
– Ваша светлость, – мужчина встретился со мной взглядом. Печальным. И таким тяжелым.
Что у меня от дурного предчувствия все внутри сжалось.
– Где Роналд?
– Ваша светлость, – военный советник вцепился в поводья своего скакуна, игнорируя протянутую руку конюха. – Простите. Мне очень жаль.
Жаль… Жаль…
Тошнота подкатила к горлу. А земля покачнулась под ногами.
Глава 25
– Ваша светлость, я могу начать доклад? – мужской голос прорвался будто через толщу воды.
– Да, пожалуйста.
Зал совета вновь собрал людей. Вновь тут находился лорд Бод и тасье Зантирис. Опять сюда вслед за мной вошла Шарлин, а вместо представителя своих людей присутствовала сама леди Маргмери.
С каждым разом все больше женщин переступало порог, который до этого им переступать было запрещено. Мир менялся.
Лорд Иэйтен кашлянул, получив от меня ответ, кивнул капитану Хольдерику, который завтра вновь должен был отбыть к хребту, и заговорил.
Но сколько бы я ни концентрировалась на его речи, смысл ускользал. Будто не желал закрепляться в моем мозгу. Будто это было выше моих сил.
Приложив невероятное усилие, я наконец смогла заставить себя не просто слушать, но и понимать.
– Мы приняли бой у стен разрушенного города в Мертвых землях, битвой командовал генерал Тиварье. Монстров было столько, что рябило в глазах, а небо стало темным от их тел. Мы теряли людей с невероятной скоростью, было принято решение укрыться в подземельях, которые использовались для наказания проживающих и работающих там узников.
Лорд Иэйтен кашлянул, отпил из кубка и продолжил:
– Лошадей спустили первыми, пока воины удерживали оборону, потом укрылись и люди. Мы провели в подземельях так много времени, что, казалось, прошла целая вечность. Никто не выходил, мы не могли считать дни. Часть королевской армии погибла еще на поверхности. Еще часть уже внизу от полученных в бою ран. Генерал Тиварье был среди последних. Я был вынужден взять командование оставшимися воинами на себя, ваша светлость.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы