Читаем Стеклянное лицо полностью

– Видите ли, я знаю Неверфелл. Она воспринимает других людей как часть себя, лишнюю конечность. И чувствует их боль, как свою собственную. Сейчас она страдает за всех, кого видела в Нижнем городе.

Зуэль замолчала. Мадам Аппелин и Глиняные девочки растерянно перебирали Лица, не зная, какое выбрать. Судя по всему, они впервые столкнулись с подобной ситуацией.

– И как же нам отрезать эту лишнюю конечность? – медленно спросила создательница Лиц. – Как сделать так, чтобы Неверфелл перестала чувствовать чужую боль?

– Никак, – просто ответила Зуэль. – И она сама не может отринуть эти чувства. Неверфелл совершенно не умеет их контролировать. Поэтому нам остается только утешить ее и приободрить. Мы должны убедить Неверфелл, что чернорабочим живется не так плохо.

– Понимаю, – снова вздохнула мадам Аппелин. Она взяла Неверфелл за руки и посмотрела на нее с печальной улыбкой. – Неверфелл, я знаю, увиденное в Нижнем городе огорчило тебя до глубины души, но ты должна кое-что понять. Чернорабочие не похожи на нас. Они воспринимают тяжелый однообразный труд как высшее благо, тогда как роскошь и удобства для них ничего не значат. Они не чувствуют боли и страха, они как камни – ты же не станешь переживать за камень, упавший со скалы? Камни не плачут и не истекают кровью. Иногда при общении с ними может возникнуть впечатление, будто у них есть душа и они что-то понимают, но на самом деле это всего лишь притворство. Ты же не поставишь дрессированных мартышек на один уровень с людьми?

– Но это неправда! – Неверфелл вспомнила Эрствиля, его раздражение и гнев. – Всем просто удобно так думать. У чернорабочих есть чувства, у них просто нет Лиц, чтобы их показать. Они выглядят спокойными и готовыми выполнить любое задание, даже когда у них на глазах умирают близкие люди. И я понимаю, почему им не дозволено иметь больше Лиц. Ведь так проще притвориться, что они отличаются от нас. Так проще относиться к ним, как к грязи под ногами. Я права?

– В высших кругах сейчас обсуждают возможность обучать чернорабочих дополнительным Лицам, – быстро возразила мадам Аппелин. – Но что случится, если детям из Нижнего города дадут несчастные Лица? Они вырастут, понимая, что могут быть несчастны. Посмотрев вокруг, они увидят на лицах грусть и печаль, и от этого их собственное недовольство жизнью будет только расти. С другой стороны, если они будут носить счастливые лица, то скорее поверят, что тоже счастливы. Ведь в действительности нет разницы между тем, счастлив ты на самом деле или только веришь в это.

Неверфелл силилась уложить в голове услышанное, но рассуждения мадам Аппелин расползались, как слеполозы.

– Разница есть! – выпалила она. – Это не одно и то же!

– Понимаю, это сложно принять, но, боюсь, тебе придется, – терпеливо проговорила мадам Аппелин. – Чернорабочих сложившаяся в Каверне ситуация полностью устраивает. И мы никак не сможем ее изменить.

– Но ведь вы можете, мадам Аппелин, – вдруг вмешалась Зуэль. – Можете послать вниз своих Глиняных девочек, чтобы они бесплатно обучали чернорабочих.

Мадам Аппелин не сразу нашлась что ответить.

– Прошу прощения?..

– Это вам по силам, – настаивала Зуэль. – Чернорабочие станут лучше выражать свои чувства, и всем будет сложнее относиться к ним как к заводным куклам.

Лицо Неверфелл чуть прояснилось. Где-то в глубине ее души огромное водяное колесо отчаяния замедлило ход, содрогнулось, и капли на лопастях заблестели в льющемся сверху сиянии.

– Вы правда можете это сделать? – прошептала она. – Можете?

Неверфелл понимала, что обучение не исправит ситуацию, но маленький шажок был все же лучше топтания на месте. Зуэль права: если остальные увидят в чернорабочих живых людей, возможно, все изменится. Надежда радостным щенком запрыгала в груди Неверфелл.

– Мисс Чилдерсин, я прекрасно понимаю, к чему вы клоните, – с плохо скрываемым раздражением ответила мадам Аппелин. – Но существуют четкие правила касательно Лиц, разрешенных чернорабочим…

– А Неверфелл моя идея понравилась, – перебила ее Зуэль.

Мадам Аппелин бросила взгляд на Неверфелл и глубоко задумалась. Взгляды всех присутствующих в роще устремились на рыжеволосую девочку.

– И как много времени осталось у нас на поиски иного решения? – с нарочитой любезностью поинтересовалась Зуэль.

Все одновременно полезли за карманными часами.

– Полчаса, – прошептала мадам Аппелин и одарила Зуэль взглядом, полным покровительственного снисхождения с оттенком уважения и ноткой досады. Затем она быстро подошла к Неверфелл, взяла ее за подбородок и внимательно изучила ее лицо. – Вы правы, мисс Чилдерсин. Пятно не ушло, но побледнело. – Помолчав, она закрыла глаза и вздохнула. – Хорошо. Если без этого никак, я организую уроки для чернорабочих. Но никто не должен об этом знать. Неверфелл, какой же ты все-таки странный ребенок. Тревожишься из-за подобных мелочей!

– Вы дадите им грустные Лица, да? И злые? И грубые? – зачастила Неверфелл, не веря своему счастью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы