Читаем Стихи полностью

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

Карусель

Шахматные кони карусели

Пятнами сверкают предо мной.

Странно это круглое веселье

В суетной окружности земной.


Ухмыляясь, благостно-хмельные,

Носятся (попробуй пресеки!)

Красные, зеленые, стальные,

Фиолетовые рысаки.


На "кобылке" цвета канарейки,

Словно бы на сказочном коне,

Девочка на все свои копейки

Кружится в блаженном полусне...


Девочка из дальней деревеньки!

Что тебе пустой этот забег?

Ты бы, милая, на эти деньги

Шоколад купила бы себе.


Впрочем, что мы знаем о богатстве?

Дятел не советчик соловью.

Я ведь сам на солнечном Пегасе

Прокружил всю молодость свою;


Я ведь сам, хмелея от удачи,

Проносясь по жизни, как во сне,

Шахматные разрешал задачи

На своем премудром скакуне.


Эх ты, кляча легендарной масти,

На тебя все силы изведя,

Человечье упустил я счастье:

Не забил ни одного гвоздя.

1958


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

* * *

("Ах, что ни говори, а молодость прошла...")

Ах, что ни говори, а молодость прошла...

Еще я женщинам привычно улыбаюсь,

Еще лоснюсь пером могучего крыла,

Чего-то жду еще — а в сердце хаос, хаос!


Еще хочу дышать, и слушать, и смотреть;

Еще могу шагнуть на радости, на муки,

Но знаю: впереди, средь океана скуки,

Одно лишь замечательное: смерть.

1958


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

Мамонт

Как впаянный в льдину мамонт,

Дрейфую,

         серебряно-бурый.

Стихи мои точно пергамент

Забытой, но мощной культуры.


Вокруг, не зная печали,

Пеструшки резвятся наспех.

А я покидаю причалы,

Вмурованный в синий айсберг;


А я за Полярный пояс

Плыву, влекомый теченьем:

Меня приветствует Полюс,

К своим причисляя теням.


Но нет! Дотянусь до мыса,

К былому меня не причалишь:

Пульсирует,

стонет,

дымится

Силы дремучая залежь...


Я слышу голос Коммуны

Сердцем своим горючим.

Дни мои — только кануны.

Время мое — в грядущем!

1958


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

* * *

("Пускай не все решены задачи...")

Пускай не все решены задачи

И далеко не закончен бой —

Бывает такое чувство удачи,

Звериности сил, упоенья собой,

Такая стихия сродни загулу,

В каждой кровинке такой магнит,

Что прикажи вот этому стулу:

"Взлететь!" — и он удивленно взлетит.

1959


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

Сказка

Толпа раскололась на множество группок.

И, заглушая трамвайный вой,

Три битюга в раскормленных крупах —

Колоколами по мостовой!


"Форды", "паккарды", "испано-сюизы",

"Оппель-олимпии", "шевроле" —

Фары таращат в бензинщине сизой:

Что, мол, такое бежит по земле?


А мы глядим, точно тронуты лаской,

Точно доверясь мгновенным снам:

Это промчалась русская сказка,

Древнее детство вернувшая нам.

1959


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

* * *

("Не знаю, как кому, а мне...")

Не знаю, как кому, а мне

Для счастья нужно очень мало:

Чтоб ты приснилась мне во сне

И рук своих не отнимала,

Чтоб кучевые две гряды,

Рыча, валились в поединок

Или петлял среди травинок

Стакан серебряной воды.


Не знаю, как кому, а мне

Для счастья нужно очень много:

Чтобы у честности в стране

Была широкая дорога,

Чтоб вечной ценностью людской

Слыла душа, а не анкета,

И чтоб народ любил поэта

Не под критической клюкой.

* * *

("Поэт, изучай свое ремесло...")

Поэт, изучай свое ремесло...

Поэзия

Поэт, изучай свое ремесло,

Иначе словам неудобно до хруста,

Иначе само вдохновенье — на слом!

Без техники

               нет искусства.


Случайности не пускай на порог,

В честности

               каждого слова

                                 уверься!

Единственный

                возможный в поэзии порок —

                                  Это порок сердца.

1959


Илья Сельвинский. Избранные произведения.

Библиотека поэта (Большая серия).

Ленинград: Советский писатель, 1972.

* * *

("Годами голодаю по тебе...")

Годами голодаю по тебе.

С мольбой о недоступном засыпаю,

Проснусь — и в затухающей мольбе

Прислушиваюсь к петухам и к лаю.


А в этих звуках столько безразличья,

Такая трезвость мира за окном,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия