Читаем Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) полностью

Мы спускались к верной реке; ни ее волна,ни наши глаза не покидали Парижа.Не маленький город, но город материнства и детства.*Город идущий через сердца, как солнечным летомтропинка, город, полный цветов и птиц, как поцелуйвлюбленных, полный детских улыбок и хрупкостиматеринской.Не в развалинах город, но город запутанных улиц,город, отмеченный своей наготой.*Город между запястьями нашими, как разорванныеоковы, город перед глазами у нас, как с детствавиденный глаз, город, читаемый наизусть,как стихи.Город похожий на самого себя.*Старый город… Между городом и человеком
больше не было даже стены.Город прозрачности и простодушия.*Между одиночеством человека и пустынею городабыло теперь только зеркало.Был только город в красках земли и плоти,человека, крови и соков древесных.*День играет в струе воды, ночь мерцает в бликахлуны,Ритмы парижского воздуха чище и звонче войны.Город с протянутой к другу рукой, город смехаи радости, город – гордость страны.*Никто не сумел разрушить мосты, что вели нас ко сну,от сна к мечте, от мечты к вечности.Вечный город, где я пережил нашу победунад смертью.

БЕЛОКРЫЛЫЕ БЕЛОШВЕЙКИ (1945)

Сент-Альбан

На горных полянах водаУ нас под ногами о чем-то бормочетОпускается вечер и наши глазаНа нашей дороге друг друга встречаютМолодые друзья нас с тобою ждутКак хорошо нам в деревнеНаши листья прибились к своим ветвямНаши травы нашли свою ночь цветеньяБудет вечером смех и немного слезИ любовь наречет эту ночь именамиЦвета наших с тобой обнаженных телРоза красный колпак наденетРоза белая сбросит черный колпак.

Поцелуй

Вся еще теплая от сброшенного бельяТы закрыла глаза и потягиваешьсяСловно песня которая зарождается
Смутно но всюдуДушистая вкуснаяТы остаешься самою собойПреступая пределы собственной плотиИ перешагнув через времяТы предстаешь обновленнойПеред лицом бесконечности.

Обнаженный пейзаж

Обнаженный пейзажГде мне жить и житьГде нежны лугаТвоего теплаГде в ручьях грудейОтразился деньГде тропой двух ртовРазбежался смехГде взметнулись ввысьПтицы век твоихГде ни облачка
На высоком лбуЭтот милый мирГде природе в ладТихо дышит твояОбнаженная плоть.

Благо

Ты всегда немного другаяВсякий раз наслаждение новоНаше счастье всегда в полетеНет гнезда у него только крыльяСинева или туча в небесах моих сновиденийО будущем ты не знаешьТы его в себе воплощаешьИ жизнь твоя беспредельна.

НЕПРЕРЫВНАЯ ПОЭЗИЯ (1946)


ТРУД ПОЭТА

Гильвику


I

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже