Читаем Стихийный мир. Дракон-вампир полностью

— Я могу оказаться где угодно и когда угодно, — проговорил он, оперевшись плечом на дверной косяк. Пришлось отойти на шаг назад, чтобы не оказаться к нему слишком близко. — В крыло лаурий разрешен проход только шерриям и… золотым стражникам. А я как узнал, что моя дорогая Александра стала новой лаурией Красного дожа, так тут же поспешил подать прошение на должность. И вот…

Он распахнул руки в стороны и широко улыбнулся, словно демонстрировал себя всего.

— Блестишь, как начищенная монета, — констатировала я, окинув мужчину с ног до головы коротким взглядом.

— Ага, как начищенный шакр, которых у меня скоро станет гораздо больше, не так ли? — поиграл бровями Селестиан.

Я кивнула, молча указав легату, чтобы оставался на месте, а сама пошла за кошельком, который мне вчера пожаловали за работу.

— Получается, что стать золотым стражником может кто угодно? — спросила через плечо.

— Отнюдь! Наоборот, получить такую должность крайне трудно, но… у меня есть хорошие знакомства.

Легат явно был крайне доволен собой.

Кошелек обнаружился на маленьком каменном столике недалеко от моей новой кровати, так что искать долго не пришлось. Подкинула его на ладони, оценивая внушительный вес, раскрыла и высыпала содержимое на столешницу, испещренную каменными прожилками.

Уговор был на пятьдесят золотых монет, а в кошельке оказалось… сорок.

Пришлось ссыпать все обратно и отнести легату кошель целиком. И, естественно, без проверки не обошлось. Селестиан тут же развязал кожаные тесемки кошелька, сунув туда нос.

— Здесь сорок, — отрезала я, пока он не стал считать. — Остальные получишь тогда, когда я пойму, что ты действительно мне полезен.

Черные брови Селестиана сдвинулись. Я сцепила руки на груди и не отвела взгляд.

— А ты думал, я буду платить тебе просто так? — чуть повысила я голос и сделала шаг вперед.

Нападать вот так на полностью вооруженного мужчину было… страшно. Но какой у меня оставался выбор? Униженно просить, чтобы он пришел попозже? Умолять, чтобы не перерезал мне горло прямо сейчас, пока в проклятом коридоре опять никого нет?

И вообще, почему вокруг вечно никого нет?!

— Хитрая маленькая лаурия, — вдруг хмыкнул легат и склонил голову, ударив себя кулаком в грудь. — Для меня будет честью послужить тебе.

У меня аж от сердца отлегло. Неужели сработало?..

Но после короткой паузы легат добавил, хитро подмигнув мне:

— К тому же лаурии платят гораздо больше, не так ли?

Снова поклонился, ударил друг о друга подкованными металлом пятками и убрался прочь. К моей радости.

Я наконец осталась одна. Поискав глазами местный аналог часов, я обнаружила его на стене возле окна. Здесь стеклянная конструкция с розоватым маслом внутри занимала почти все расстояние от пола до потолка. Ее также украшали металлические листья и цветы, и сейчас казалось, что сделаны они из чистого золота.

Уровень масла внутри показывал на бабочку. До саламандры еще оставалось два деления. Одно — напоминающее грифона красивое существо с большими белоснежными крыльями, и второе — какая-то крупная рыба, смахивающая на чудовище.

В общем, я поняла, что времени у меня было еще навалом. Можно было прогуляться по дворцу и изучить получше место, в котором мне довелось оказаться.

И начать я планировала с сада. Кто бы мог подумать: у меня есть собственный сад! В нем росли цветочные и плодовые деревья, какие-то удивительные кустарники с ягодами, которые я боялась есть, и даже красивые декоративные мхи и лишайники.

Проходя по одной из узких тропинок, я обнаружила яблоню с очень ароматными плодами. Сорвала один и с наслаждением вонзила зубы в сочную мякоть.

Это было волшебно!

В общем, вместо того, чтобы паниковать и искать, как выбраться из этого мира, довольно продолжительное время я просто гуляла и наслаждалась жизнью. Ну нахалка, честное слово! Впрочем, спустя несколько часов безделья стало ясно, что в моем саду кроме меня кто-то есть.

Завернув за угол, я остановилась и спряталась за деревом, потому что впереди на узеньком пятачке вытоптанной земли сидела маленькая девочка. У нее были черные как ночь кудрявые волосы, спускающиеся до середины спины и перевязанные бордовой лентой с бантиками. Розовое платье расстелилось по земле дивными полукруглыми кружевами. Самой малышке на вид нельзя было дать больше шести лет.

Она играла в каких-то кукол, издавая при этом довольно забавные звуки, ничуть не стесняясь и не переживая о том, что ее кто-то услышит.

— Ш-ш-ш, жу-жу-жу, фыр-фыр-фыр, — доносилось звонкое.

Затем игрушки вдруг взлетели в воздух, и я поняла, что это не обычные куклы, а два плюшевых дракона, которые гонялись друг за другом. Один красный, другой голубой.

Я замерла, стараясь не привлекать к себе внимания, и продолжила наблюдать. Но, к сожалению — а может, к счастью, не знаю, — меня все же заметили.

— Давайвыходи оттуда, я не слепая и вижу, что ты прячешься, — проговорила вдруг девочка, не оборачиваясь.


Игрушки замерли в воздухе и опали на землю в маленьких ручках.

Пришлось выходить из укрытия.

— Привет, — сказала я осторожно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихийный мир [Сильвия Лайм]

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы