Читаем Стихотворения полностью

Антонина – имя ещё трёх персонажей Хармса (см. т. 2 наст. собр.), созвучное имени Антон, ещё более популярного хармсовского героя (относим эту частоту за счет влияния Гоголя – см. 238 и т. 2 наст. собр., особенно Антоны Антоновичи).


326. «Ума своего недостойный внук…»*

Впервые – Топорков. С. 29. Автограф (перечеркнут) – РНБ.

Одна из «поэтических молитв» Хармса (Топорков. С. 29).

Ключом отопри вдохновения сундук

– см. 18, 44, 53, 65, 192, 294, 300.


327. «И вдруг из пола вылезает страшный дух…»*

Впервые – СП-IV. С. 358. Автограф (перечеркнут) – РНБ.


328. «Журчит ручей, а по берегам…»*

Впервые – СП-IV. С. 108. Автограф (перечеркнут) – РНБ.

Выходные данные

Даниил Иванович Хармс

Полное собрание сочинений.

Том 1


Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Н. Сажина.

Художник В. В. Бродский

Художественный редактор В. Г. Бахтин

Компьютерная верстка К. К. Быстров


ЛР № 062679 от 07.06.93.

Подписано в печать 09.12.96. Формат 84 × 108 1/32

Печать высокая. Тираж 5000 экз. Заказ № 241.


Гуманитарное агентство «Академический проект».

199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.

Отпечатано с диапозитивов в ГПП «Печатный Двор» Комитета РФ по печати.

197110, Санкт-Петербург, Чкаловский пр., 15.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия