Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Кто любит дикие картиныВ их первобытной наготе,Ручьи, леса, холмы, долины,В нагой природу красоте;Кого пленяет дух свободы,В Европе вышедшей из модыНазад тому немного лет,—Того прошу когда угодноОставить университетИ в амуниции походнойИдти за мной тихонько вслед.Я покажу ему на светеТаких вещей оригинал,Которых, верно, в кабинетеОн на ландкартах не видал,А, шедши фронтом, на походеУвидит их по сторонам,Как у себя на огородеЧеснок и редьку по грядам.Я покажу ему с улыбкойНа степи верст по пятисот,На коих изредка ошибкойКовыль с мордвинником растет,И, расстилаясь в день румяный,Цветник сей длинной полосойБлестит, как океан багряный,Своей колючею красой.Я покажу ему титана,Который сед и стар, как бес,В огромной области туманаВсегда в войне против небес!Из ребр его окаменелыхМильоном волн оледенелых
Шумят и летом и зимойРучьи с свирепой быстротой.Напрасно жар полдневный пышет,Сразясь с тройным его венком,Сердит и пасмурен, он дышитОдними вьюгами и льдом!Кругом, от моря и до моря,Хребты гранита и снегов,Как Эльборус, с природой споря,Стоят от бытности веков!И неприступная сияетИз облаков их высота;Туда лишь дерзкая мечтаС царем пернатых долетает.Потом, направивши слегкаПолет и взору и надежде,Я б показал сему невеждеКрутые горы из песка,Которых около Валдая,Раз десять в Питер проезжая,Заметить, верно, он не мог.А что за вид! Какой песок!Куда ваш славный воробьевский!..Какой-нибудь писец московскийНе только б в думе пожалелЗасыпать им свой бред плутовский,Но, право б, горсть тихонько съел!Потом, пришедши с ним на берег,Я б показал ему Сулак,Лихую Сунжу или Терек;Не утерпел бы он никак,Чтобы не вскрикнуть: «Что такое,Вода иль грязные помои?»[87]
В ответ: «Помилуйте, вода,—Сказал бы я ему невинно,—Попробуйте, она чиста,Как в Яузе или Неглинной!»Потом любезному дружкуЯ показал бы лес фруктовый,В котором с девушкой суровойСойтись опасно пастушку,Затем что слишком мал в округе:Верст десять только есть к услуге,Да и довольно некрасив:Из грушей, персиков и слив!Спросил бы я его учтиво:Давно ль он прибыл из столиц?Едят ли там в июне сливыБез покровительства теплиц?На все вопросы таковыеГлазища выпуча большие,Стоял бы он передо мной,Как сивка-бурка пред БовойИли как лист перед травой;А я, в досужный час, от скуки,В Костеках или Ташкичу,Его ударя по плечуИ взявши дружески за руки,Зашел бы с ним за буеракИ, севши рядом, начал так;Мой милый! Очень натуральноВам всем, столичным петушкам,Из залы вышед танцовальной,Дивиться здешним чудесам.Вам всё здесь ново, всё забавно,Я очень верю, потому,
Что я и сам еще недавноОблекся в ратную суму.И я, мой друг, в былые годыХодил во фраках, да каких!Последней, самой лучшей моды,Короткофалдых, обрезных!Штаны на мне, я помню живо,Любил носить я широко,Из казимира и трико,Внизу с чешуйкою красивой.А сапоги — ты, верно, зналВсе магазейны по бульвару —Мне немец Хейн всегда шивалПо тридцати рублей за пару,На вес пять-шесть золотников.Вот был недавно я каков!Так обратимся мы к предмету:Я думал так же, как и ты,Готов был целый век по светуИскать чудес и красотыВ природе мудрой и премудрой,Как нам твердит ученый хор,И восхищался до тех пор,Пока, мне кажется, за вздорМеня распудрили не пудрой,Как, может, ты предполагал.………………………………………………………………………………… и что же?Прошу пройтиться на Кавказ!С какою, думаешь ты, рожейУзнал заслуженный приказ?Не восхищался ли, как прежде,Одним названием «Кавказ»?
Не дал ли крылышек надеждеЗа чертовщиною лететь,Как-то: черкешенок смотреть,Пленяться день и ночь горами,О коих с многими глупцамиПо географии я знал,Эльбрусом, борзыми конями,Которых Пушкин описал,И прочая… Ах нет, мой милый!Я вспомнил то, кем прежде был,Во что господь преобразил,—И с миной кислой и унылойИ нос и уши опустил!Пришед сюда, я взором дикимОкинул всё, что прежде мнеКазалось чудным и великим,—И всем скучал наедине,В шуму пиров и тишине!Вот эти дивные картины:Каскады, горы и стремнины…С окаменелою душой,Убитый горестною долей,На них смотрю я поневолеИ, верь мне, вижу из всегоУродство — больше ничего!Быть может, друг мой (почему жеНе быть подобному с тобой?),Поссорясь ветрено с судьбой,Ты сам наденешь фрак поужеИли две капли так, как мой;Тогда судить умнее станешь,Навек поклонишься мечтам —И удивляться перестанешьКавказа вздорным чудесам!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия