Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Он здесь, он здесь, сей сын обмана,Сей гений гибели и зла,Глава разбоя и Корана,Бич христиан — Кази-Мулла!«Пророк, наследник Магомета,Брат старший солнца и луны…» —Вот титла хитрого атлетаВ устах бессмысленной страны!..Он чужд пронырства лицемера:Оно не нужно для глупцов;Ему довольно пары слов:Так бог велит, так хочет вера!Он всё для горцев: судия,
Пророк, наставник, предводительИ первый — прав и бытияСвоих апостолов гонитель!..Там, обольщая Дагестан,Он грабит русского вассала,И слабый подданный шамхалаВлечется силою в обман!..Граната в парк дохнула адом…Скалы́ — на воздух!.. Гром, огоньВзвились над морем!.. Всадник, конь —Всё пало ниц кровавым градом…Пророк исчез с своим отрядом…Там он, разлив как океанСвои мятежные народы
Вкруг малой горсти россиян,Грозит бедой, отводит воды…Но крепость русская тверда:Не стонет воин изнуренный,Сверкает штык ожесточенный —И льется жаждущим вода!Что ж гений замыслов преступных,Посланник мнимый божества?С гремящей славой торжестваОн оставляет недоступныхИ поучает мусульманПеред началом первой битвыЧитать прилежнее молитвы
И верить твердо в Алкоран…Вот тайна властвовать умами!Вот легковерие людей,Всегда готовое мечтамиПитать волнение страстей!..Надеждой ложной и безумнойЛукавец очи ослепит,И сонм невежд хвалою шумнойСвою погибель одобри́т!Уже тогда, как грозно, грозноНакажет нас правдивый меч,Хотим мы с робостью пресечьУдар отмстительный, но поздно!..Тогда в ужасной наготе
Предстанет нам внезапно совесть,И ум, блуждавший в темноте,Прочтет ее живую повесть!О, для чего я на себеВлачу раскаяния бремя?Зачем счастливейшее времяЯ отдал бурям и судьбе,Несправедливой, своенравной,Убийце пылкого ума?..Ужель последней ночи тьмаЗастанет труп мой, всё бесславный,Всё ненавистный для людей,Отраду вранов и червей?.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия