Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Он спит… но кто не видел бури,Когда, свирепа и грозна,Она, как черная волна,Мрачит и топит блеск лазури?О, так на лоне тишины,Над этой вечною могилойКумира славной стариныЛетают, вьются с чудной силойЖивые тягостные сны!Так благодатная десницаВсегда таинственной судьбыЕще хранит твои столпы,О Рим, всемирная столица!И, как бездетная орлица,
Она витает над тобой,И грустно ей расстаться с славой,С твоей победною державой,Теперь погибшей и рабой!И между тем как сон печальныйТебя сурово тяготит,Она улыбкою прощальнойС тобой безмолвно говорит…И рой видений — то прекрасных,Подобно утренней звезде,То величавых, то ужасных —Страшней порока в наготе,—Тебя лелеет беспрерывно,Как мать любимое дитя,Иль, свежей памятью шутя,
Наводит страх и ужас дивныйНа труп холодный и немойТвоей гордыни роковой…

3

И в влажном облаке туманаРисует он перед тобойПерстом волшебным некромана:И твой воинственный разбой,И добровольное гражданство,И дух отважный мятежей,И кровь свободы, и тиранствоСреди народных площадей.Фабриций, Регул, триумвиры,Трибуны, консулы, порфиры
В громах и прежней красоте,Борясь с свирепыми веками,Встают и, пышными рядамиМелькая ярко в темноте,Приносят дань твоей мечте…И видишь живо ты мильоныСвоих народов и рабов,Свои когорты, легионыПод тенью тысячей орлов,И океан, обремененныйГромадой черных кораблей,И мир, коленопреклоненныйПред Капитолией твоей.И всё — и всё, что обожалиС глухим проклятьем племена,
Что безусловно освящалиСвоим проклятьем времена! —Всё видишь ты, и, изнуренныйУжасной мукой Прометей,Ты будто вновь одушевленныйКартиной славы прежних дней,—Ты, может быть, в тоске бессильнойЖелаешь быстро перерватьТвой сон лукавый, сон могильныйИ с новой яростью восстать?Но… безотрадные надежды!..Прошли года — пройдут года,И смертью скованные веждыНе разомкнутся никогда!..

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия