Читаем Стихотворения и поэмы полностью

…Такое прозрачное солнце,Почти незаметное даже,—Оно и в крови, и в дыханье,           в размеренном пульсе ростка.Пейзажи — в пространстве оконца —Насытит, наполнит и вяжетЧудесной янтарной игрою           невидимая рука.Как живчик, как жилки мерцанье,Скользнет сквозь кристаллы рассвета,Сквозь грани его и сквозь такты           молоденький ветерок.Хотя не ясны очертанья —Из здания, полного светом,То девушка выйдет, то мальчик,           то юноша на порог.И сразу поднимет лопату,Пропахшую росной травою,Пропахшую инеем утра,
           шлифованным холодком;Ведь время настало рассадуСажать, присыпая землею,Чтоб корень пророс, вырываясь           мальчишеским, дерзким рывком.Твердеют побеги растений,Чьи влажные гибкие жилы,Тугие хрящи и сосуды           хранят молодое тепло.Клетчатки набухшие стеныЛомает зерно хлорофилла,Где солнце зеленым кристаллом,           ядром жизненосным легло.Растенья звучат, как гобои,И клумбы гремят, как литавры;Густым и раскатистым тоном           цветник начинает гудеть.Блестят сталагмиты алоэ.Кольчуга могучего лавра.Лиловый дымок маттиолы.
           Настурций узорная медь.Земли островерхие всходы,Цветенья порядок высокийРастит и лелеет садовник           в привычной заботе своей.Врезаясь в пространства и годы,Идут по спиралям потокиЗаконченных планов, и мыслей,           и осуществленных затей.Как стройные медные струи,Как многоколонные своды,Встает урожай небывалый           всем грузом цветов и стеблей.Там крепнут посевы, бушуяВ извечных глубинах природы;Там радостный труд человека           победный вздымает трофей.И стебель, могучий, как атом,И атом, развившийся в астру,
И формулы зрелые зерна           победно возносит творец,И слушает мастер, ликуя,И ловит знакомую нотуВ мильонных звучаниях края,           в гармонии мастерства;Обтачивает и шлифуетОн голос своей работы,Усиленный мощным единством,           добытый из недр естества.Триумф человечества. ПравдаВсей жизни вселенной. ВпервыеВстает человек над землею           как этой земли властелин.Пускай это стратонавты,Разведчики черной стихииДалекого неба, пусть это           строители мудрых машин,Пускай металлург, дозорныйГлухого томленья металла,
Пускай верный кормчий комбайнов,           флотилий земных рулевой,—Они все из той же упорнойПороды людей, от началаВ звучание нового мира           вступающих твердой стопой.И он — в этой рати отборной,Садовник, что мало-помалуНа клумбу сажает подсолнух,           настурции и левкой.И клумба пылает, как кратер,Растущий без остановки,—Отличное, доброе дело,           здоровых посевов итог.И семя полетами ядерНачинает бомбардировку,И венчик глазастой ромашки           волчком закружился у ног.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия