Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Нашел в сражении боецПроклятый знак, клеймо фашиста —Железку свастики змеистой,В крови замаранной вконец.Невдалеке стоял и пленный,Он становился всё бледней;С груди сорвал он знак презренныйСо жгутиком двух черных змей.Приниженно, чтоб оправдаться,К бойцу фашистский пес полез:«Я не убийца! Я не наци!Не из дивизии СС!Какие у меня заслуги!Я рядовой, простой солдат…» —
Брехал фашистский зверь в испуге,От человека пряча взгляд.Боец сказал: «Посмотрим шире,И лянгзам шпрехен зи,[39] фашист,Вот дырка на твоем мундире,Ты, видно, на руку не чист!Не знаю — где и за какиеУбийства, страшные делаТебе дан орден: но в РоссииРасплата грозная пришла.Вы побывали в странах многих,Прошли ордой страшней чумыИ пауков четырехногихНесли, как герб зловещей тьмы.
Пусть ваши обезьяньи грудиПятнает орден паука —Втыкать в него нам легче будетСтальное острие штыка!»Он больше не сказал ни слова,Вперед, на запад устремись,И сапогом своим суровоВтоптал звериный орден в грязь.1941Перевод М. Зенкевича

50. НАШ ТАНК

Он из сраженья вышел без пробоин,Задымленный, обугленный в бою.Не посрамил стальной кольчуги воин,
Отлично службу выполнил свою.Когда в литейных грозного Урала,В мартенах, в плавке криворожских рудЯвлялась проба лучшего металла —Весь наш народ пошел на славный труд.Донской шахтер сказал, рубя породу,Сказал литейщик, подтвердил кузнец:«Будь силой равен нашему народу,Будь тверже человеческих сердец.Покрытый славой, как отцы и деды,Врагам кровавым гибелью грозя,Ты всем народом создан для победы.Нам без нее существовать нельзя.Из недр земных, из почвы рудоносной
В бою добыта добрая броня,Ступай же в бой, наш звездоносец грозный,Наш богатырь железа и огня».И он рванулся в бой. И был он страшен.И землю тряс, и гневно грохотал,И день и ночь выбрасывал металлИз зорких пушек, из прицельных башен.Твердыня смелых в праведном боюОгнеупорным сердцем не хладела.Танкист-водитель славно знает дело —Вложил в него всю ненависть свою.1941Перевод Н. Ушакова

51. В ПОЛЕТ, ОРЛЫ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия