Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Внезапный дождь, ударив с моря,Весь в йодном запахе сыром,Напеву джиги звучно вторя,Пустился в танец под окном.Еще по улицам пологимНе отшумел его раскат,Как, разливаясь по дорогам,Ручьи ударили в набат.Он миновал, как синий сполохЛетучих искр и струй воды,И в радугах, как в ореолах,На кручах расцвели сады.Зазолотились, засинелиВ игре сверкающих огнейСырые выступы панели,Каменья старых площадей.Веселым холодком дохнуло,Пьянящим, звонким, словно медь,И сердце от такого гулаВдруг стало радостно звенеть.И, распахнув среди столицыОкошко, круглое, как пенс,Горбатых кровель черепицыПеред собою видит Бернс.Вот перед ним в броне кирпичнойПолзет, как ящер, как вампир,Мир Эдинбурга черепичный,Любимый, ненавистный мир.
Под черепичным покрываломКлокочет мир глухой борьбы.Так стонет лес, гудят дубыПод штормов яростным обвалом.«Британский край! Хорош твой дуб.Сосна и тополь — тоже.И ты на шутки был не скуп,Когда ты был моложе.Богатым лесом ты одет,И много в нем грибов, брат.Но дерева свободы нетСреди твоих дубов, брат.А без него нам свет не милИ горек хлеб голодный.Мы выбиваемся из силНа борозде бесплодной».И в даль, печален и суров,Впивался Бёрнс. И там вздымалосьКипенье рваных облаковИ черепица мглою стлалась.«Но верю я: настанет день,—И он не за горами,—Когда листвы волшебной сеньРаскинется над нами.Забудут рабство и нуждуНароды и края, брат,И будут люди жить в ладу,
Как дружная семья, брат!»И, задыхаясь от погониЗа песней новою своей,Поднялся он в грозе и звонеКипучих мыслей и страстей.Слова запели, затрубилиВ сердца, в века, светлы, легки,Взлетев, как птицы, в изобильеИз-под сухой его руки.Скорее настежь окна, двери!И тьма и солнце за окном.Навстречу небывалой эреВыходит Бёрнс. Но где-то гром,Но где-то молния полощетИ альбатрос зовет на бой.И он на Эдинбурга площадьВыходит, словно в век иной.Идет, виденьем осиянныйГрядущих дней, — идет, спешит,И шаг, как ямб, гудит, чеканный,Квадратный меряя гранит.Навстречу в хохоте, в гримасах,Качая бантами, идетВатага чванниц толстомясыхВ сопровождении господ!Владельцы замков, бирж владыки,Закона лживого столпы,Ораторы придворной клики
И лицемерные попы,Сановные душепродавцы,Обманщики простых людейИ королевские лукавцы —Поэты — плуты всех мастей,—Они идут, сомкнувшись вместе,Высокомерно выгнув грудь,Тупым шлагбаумом бесчестьяЗагородив свободный путь.Но, поглядев на них сурово,Он не отступит ни на миг,Ни на одно живое слово,Ни на один крылатый стих.Пускай шипят, свистя, вздыхают,Пусть проклинают всем гуртом,Пускай смеются, пусть пугаютТюрьмой, веревкою, крестом,—Он, словно воин в час похода,Лицом сверкая грозовым.Поэт народа — сын народа,—Идет, грозя врагам своим,Не одиночкою бесплодным.Протухшим где-то взаперти,—Идет глашатаем народным,Уверенным в своем пути.Он так идет, как бы в бессмертьеВступает, в бедности рожден.Земля, где Бёрнс родился, верьте,Опять родит таких, как он.
И, плоть от плоти, кровь от кровиЗемли, народа своего,Они в труде, борьбе и словеВновь служат помыслам его.И Бернса вещие прозреньяИм вспомнились, когда вдалиМир мракобесья, мир гниеньяЖивые грозы потрясли.«Когда у края небосводаБлеснул невиданный восход,Где древо первое свободыВзрастил и выходил народ,—Тогда поклялся злобный сброд,Собранье всех пороков,Что деревцо не доживетДо поздних, зрелых соков.Немало гончих собралосьСо всех концов земли, брат…Но злое дело сорвалось,Жалели, что пошли, брат!»Товарищ, Бёрнсовы словаВ простом народном обиходеЖивут доселе, как живаДуша правдивая в народе,Как песнь о торжестве побед,О воплощенье снов пророчьих…В кварталах Ланарка рабочихИ там в горах, где жил поэт,Их не забыл шотландец, нет!Перевод Н. Заболоцкого
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия