Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Закат запыхался. Загнанная лиса.Луна выплывала воблою вяленой.А у подъезда стоял рысак:Лошадь как лошадь. Две белых подпалины.И ноги уткнуты в стаканы копыт.Губкою впитывало воздух ухо.Вдруг стали глаза по-человечьи глупыИ на землю заплюхало глухо.И чу! Воробьев канитель и полетЧириканьем в воздухе машется,И клюквами роют теплый помет,Чтобы зернышки выбрать из кашицы.И старый угрюмо учил молодежь:
— Эх! Пошла нынче пища не та еще!А рысак равнодушно глядел на галдеж,Над кругляшками вырастающий.Эй, люди! Двуногие воробьи,Что несутся с чириканьем, с плачами,Чтоб порыться в моих строках о любви,Как глядеть мне на вас по-иначему?!Я стою у подъезда придущих веков,Седока жду отчаяньем нищего,И трубою свой хвост задираю легко,Чтоб покорно слетались на пищу вы!

Весна 1919

Сердце частушка молитв

Я. Блюмкину

Другим надо славы, серебряных ложечек,Другим стоит много слез, —А мне бы только любви немножечкоДа десятка два папирос.А мне бы только любви вот столечко,Без истерик, без клятв, без тревог.Чтоб мог как-то просто какую-то ОлечкуОбсосать с головы до ног.И, право, не надо злополучных бессмертий,Блестяще разрешаю мировой вопрос, —Если верю во что — в шерстяные материи,Если знаю — не больше, чем знал и Христос.
И вот за душою почти несуразноюШирококолейно и как-то в упор,Май идет краснощекий, превесело празднуяВоробьиною сплетней распертый простор.Коль о чем я молюсь, так чтоб скромно мне в дым уйти,Не оставить сирот — ни стихов, ни детей;А умру — мое тело плечистой вымойтеВ сладкой воде фельетонных статей.Мое имя, попробуйте, в библию всуньте-ка,Жил, мол, эдакий комик святойИ всю жизнь проискал он любви бы полфунтика,Называя любовью покой.И смешной, кто у Данта влюбленность наследовал.
Весь грустящий от пят до ушей,У веселых девчонок по ночам исповедывалСвое тело за восемь рублей.На висках у него вместо жилок — по лилии,Когда плакал — платок был в крови,Был последним в уже вымиравшей фамилииАгасферов единой любви.Но пока я не умер, простудясь у окошечка,Всё смотря: не пройдет ли по Арбату Христос, —Мне бы только любви немножечкоДа десятка два папирос.

Октябрь 1918

Принцип краткого политематизма

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История