Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Были месяцы скорби, провала и смуты,Ордами бродила тоска напролет;Как деревни, пылали часов минуты,И о Боге мяукал обезумевший кот.В этот день междометий, протяжный и душный,Ты охотилась звонким гремением труб.И слетел языка мой сокол послушный,На вабило твоих прокрасневшихся губ.В этот день, обреченный шагам иноверца,Как помазанник легких, тревожных страстей,На престол опустевшего сердцаЛжедимитрий любви моей.Он взошел горделиво, под пышные марши,
Когда залили луны томящийся час,Как мулаты, обстали престол монаршийДве пары скользких и карих глаз.Лишь испуганно каркнул, как ворон полночный,Громкий хруст моих рук в этот бешеный миг;За Димитрием вслед поцелуй твой порочный,Как надменная панна Марина, возник.Только разум мой кличет к восстанью колонны,Ополчает и мысли и грезы, и сны,На того, кто презрел и нарушил законы,Вековые заветы безвольной страны.Вижу: помыслы ринулись дружною ратью,Эти слезы из глаз — под их топотом пыль;Ты сорвешься с престола, словно с губ проклятье,
Только пушка твой пепел повыкинет в быль.Все исчезнет, как будто ты не был на свете,Не вступал в мое сердце владеть и царить.Всё пройдет в никуда. Лишь стихи, мои дети,Самозванцы не смогут никогда позабыть.

Январь 1918

Содержание минус форма

Для того, чтобы быть весеннею птицейМало два крылышка и хвостом вертеть,Еще надо уметьПесней разлитьсяОт леса до радуги впредь.Вот открою свой рот я багровый пошире,
Песни сами польются в уши раскрытые дней…Скажите: в какой вы волшебной КаширеСтолько найдете чудесных вещей?!И сегодня мне весело,Весело,Весело,Я от счастья блажененько глуп,Оттого, вероятно, что жизнь мою взвесилаТы на точных весах твоих губ.Все мы, поэты, — торгаши и торгуемСтрофою за рубль серебряных глаз,И для насЛишь таким поцелуемПокупается подлинный час.
Для того, чтобы стать настоящим поэтом,Надо в минуту истратить века,И не верить ребячливо, что станешь скелетом,И что бывает такая тоска,Что становится сердце дыбом,А веки весят сто пуд,И завидуешь допотопным рыбам,Что они теперь не живут!…Ах, удрать бы к чертям в Полинезию,Вставить кольца в ноздрю и плясать,И во славу веселой поэзииСоловьем о любви хохотать!

Май 1918

Принцип академизма

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История