Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Их имена векам дано беречь.Их в землю бросили и в грудь вонзили меч,Но сжаты кулаки, но сердце не остыло,И взгляд, как острие, разит противосилу.Их бросили без слов, и тишина легла,Потом топтали землю, как врага,Запрятать тщились глубже в песок,Чтоб ни один восстать уже не мог.Но властию бессмертья не восстать!Коснись могил, вберешь свободы страсть!Поднимешься с колен и вскинешь взгляд горящий,Когда свой рост узнаешь настоящий.И пусть те имена века хранят.Но помните могилы, где герои спят.Когда померкнет ум и руки захотят отдохновенья,Пусть нашей силой станут их мученья!

Отряд смерти

Перевод Т. Спендиаровой

Лунная ночь нема,Бледно лучи блеснули.Тайна бродит. На караулеБезликая бодрствует тьма.Голос неведомый из темноты,Окрик гнева и боли:«Что блуждаешь так поздно ты?..»Гибель грозит мне, что ли?С постели вскочил, лихорадка бьет.Не было ночи тише…Приговор ли мне вынесли?.. Слышишь?..Пролитая ли кровь вопиет?Страшно! Ночь молчанье хранит,Бледно сиянье луны печальной.Чьи там шаги? Кто говорит?«Месть… Мы молот, ты — наковальня».Шествует смерти отряд… Так, значит,Это он с собою несет
Мести угрозы, холодный пот —Приговора немой передатчик?За многие жизни возьмут одну…Это ночью или днем случится?Лицу обреченного не проясниться…Лежу ли, хожу ли, — иду ко дну.Пчелу не преследует месть и страх, —Она умирает тотчас, ужалив.Меня же тиски смертоносные сжали.Я — ржавый брошенный нож, я — прах.И днем мне жутко… Как ночь нема!Бледно лучи блеснули.Тайна бродит. На караулеБезликая бодрствует тьма.

Все-таки

Перевод Вл. Невского

Присловье «все-таки»Помните в час,
Когда сочтетеМертвыми нас.Нет, не дождетесьВо веки веков,Чтоб нас задавилаТяжесть оков.Нет, руки бессильноНе упадут,Хоть жажда и голодУтробу жгут.Сердца наши стойки —Дави их, тесни,И все-таки дышат,Живут они.Заветное «все-таки»Есть у нас,Оно омрачит вамТоржественный час.
Пусть молния блещет,Грохочет гром,Но мы на колениНе упадем.Не склоним плечиПод вашу власть,Хоть горы грозили бНа нас упасть!Помните «все-таки»Даже в тот час,Когда мертвецамиСочтете нас.

ТИХАЯ КНИГА

«Перед новым боем…»

Перевод Г. Горского

Перед новым боемТихо вспомните былое.

«На черных страницах книги…»

Перевод Ю. Нейман

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература