Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Берег озера седого.Облака над ним пустые.Скалы синие, смыкаясь,Закрывают выход в дали.Напоен недвижный воздухТихой скорбью и туманомОт подножья скал сплоченныхДо бесплодных туч багровых.Скалы выход закрывают.

ФАТА-МОРГАНА

Гвоздика

Перевод Д. Самойлова

Вот гвоздика милая,Головка алая,Венчик — пять лепестков,Посреди — колечко.Вкруг цветка — поляна,На поляне — серый мох.И сухая травкаРоется в песочке.Стройная гвоздика
На ветру качается,Стала — и руки в боки:— Вот я какова!Для чего мне венчик?Для чего колечко?Все пущу я по ветру,Пусть летит на счастьеПо лугу да по полю,По зеленой чаще.

Пастушонок

Перевод Л. Осиповой

«Светит солнце над полями,Травка мягкая в тени».Полденечка я проспал,Полденечка промечтал:Я овец небесных пас —Овцы те белым-белы.

Капельки росы

Перевод Д. Самойлова

Там озера — в камышах,Там восход — из-за лесов,Счастье новое мое
Из печалей там встает,Согревает, веселит.

* * *

Тяжела вода в лугах,Тяжела в сердцах беда.Солнце воду высушит,Путь народу высветит.

* * *

Осень — долгие дожди,Зимы — резкие ветра.Не горюй, моя земля,Все с тобой переживем.

* * *

Туча черная висит,Господа судьбу вершат;Эх, подул бы ветерокДа развеял бы туман.

Литовская песня

Перевод Д. Самойлова

Литва малая,Волюшка милая,
Только где ты в небесах затерялась?Где тебя сыскать?Не на том ли свете?А куда ни глянешь — везде одно:Глянешь на восход,Глянешь на закат —Только пот да кровь,Нищета да ярмо —Вся земля до краев переполнена.Литва милая,Волюшка милая,Сойди с небес, помилуй нас.

Из эстонских песен

Перевод Д. Самойлова

Эй, буртниек, хранитель рун,Направь веслом кораблик песен,Былин крылатую ладью;Направь к тем самым берегам,Где слово — золотой орел,Где руна — серебристый воронИ где былина — медный лебедь,Где пращуры свой древний клад,
Свое богатство рассыпали.…………………………………….Вещуньи птицы, пойте нам,Далеко откликайтесь, волны!Скажите, милые ветра:Где возросли сыны героев?Где гордых витязей обитель?………………………………………Что мне вещать, печальной птице?В краю печальном вянет юность,Печалится на горьком поле,Грустит под скорбною березой.…………………………………………А было время — дул я в дудку,Под солнцем весело мне пелосьЗамысловатые узорыЯ плел из золотых мелодий.Тогда я помнил все былиныИ пел о подвигах высоких.

Юных дней моих земля

Перевод Н. Асанова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература