Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

В садике розы: давно ль еще, вешний,


Весь он белел алычой и черешней?


Лишь кипарисы всё тот же обряд,


Смуглые, мерно склоняясь, творят.



Что там, в оправе лиловых гликиний,


Гладью сверкает алмазисто-синей?


Смотрит Евксин сквозь ресницы чинар,


Пестун лазурный Медеиных чар.


Я под окрайнюю сяду чинару —


Сонной мечтой убегающий парус


В миф провожать, в розовеющий пар.



423. СВЕТЛЯЧОК{*}


Душно в комнате; не спится;


Думы праздно бьют тревогу.


Сонной влагой окропиться


Вежды жаркие не могут.


Сумраком не усыпленный,


Взор вперяется во мглу.


Что забрезжило в углу


Зорькой трепетно-зеленой?



Дух-волшебник ночи южной,


Светлячок к окну прильнул,


Словно в дом из тьмы наружной


Гость с лампадой заглянул;


Словно спутник снов бесплотный,


Миг свиданья упреждая,


Подал знак душе дремотной


Упорхнуть в дубравы рая.



424. ЗИМНЯЯ БУРЯ{*}


Гнет и ломит ноша снега


Кипарисы нежные,


И корчует вал с разбега


Грабы побережные.



Всё смесилось в тусклой хляби —


Твердь и зыби вьюжные.


Кто вас губит, кто вас грабит,


Вертограды южные?



И сквозь лязги волн и визги


Племени Эолова


Зевс гремит и плещет брызги


Плавленного олова.



Смертью ль мутные зеницы


Водит над пучинами


Ветхий Кронос, бледнолицый,


Треплющий сединами?



425. ДЕЛЬФИНЫ{*}



В снастях и реях засвистел ветер, пахнущий снегом и цветами; он с силой вылетал на свободу из тесного ущелья... Из-под самого пароходного носа стали выпрыгивать проворные водяные жители — дельфины; крутым побегом они выскальзывали на воздух, опустив хвост, описывали дугу и вновь погружались без всплеска. А. Н. Толстой, «Письма с пути»

Ветер, пахнущий снегом и цветами,


Налетел, засвистел в снастях и реях,


Вырываясь из узкого ущелья


На раздолье лазоревой равнины.



Как Тритон, протрубил он клич веселья,


Вздох весенний кавказского Борея,


Вам, курносые, скользкие дельфины,


Плясуны с крутогорбыми хребтами.



На гостины скликал вас, на веснины,


Стеклоокого табуны Нерея,


С силой рвущийся в устье из ущелья


Ветер, пахнущий снегом и цветами.



426. ПОЛДЕНЬ{*}


В озера сходят небеса.


По бирюзе однообразной


Струятся россыпью алмазной


Развязанные пояса.


И мглятся зыбкой мглой леса,


Как тлеет пепл в жаровне праздной.



Колдует зной, котел кипит —


Двоится марево природы.


В гробу хрустальном дева спит,


Над нею латник держит щит:


Светилу дня так снятся воды,


Водам — полуденные своды, —


И дважды солнца лик слепит.



427. ЗЫХ{*}


На Зыхе нет ни виноградной


В кистях лозы, ни инжиря:


Всё выжег зной, всё выпил жадный;


И в сакле я дремал прохладной


До половины сентября.


А перед саклею, горя


Сафирами восточной славы,


Текли Хвалынские струи.


И милы стали мне твои,


О Зых, возгорий плоских главы,


Твой остов высохшей змеи


Меж двух морей живой оправы,


И солнцем пахнущие травы,


И в белом камне колеи.



428. ФЛАМИНГО{*}



О. А. Ш.

Плоской чашей, розовой по краю,


Лотос белый зыблется над Нилом,


И чертят фламинго в синем небе


Дуги света розовей Авроры.



Этих красок юность помнят взоры.


Мать-Земля себя подобной Гебе


Видит в них, как в зеркале застылом,


Обрученной суженому Раю.



429. КОТ-ВОРОЖЕЙ{*}


Два суженных зрачка — два темных обелиска,


Рассекших золото пылающего диска, —


В меня вперив, мой кот, как на заре Мемнон,


Из недр рокочущих изводит сладкий стон.


И сон, что семени в нем память сохранила,


Мне снится: отмели медлительного Нила



И в солнечном костре слепых от блеска дней


Священная чреда идущих в шаг теней


С повернутым ко мне и станом, и оплечьем,


И с профилем зверей на теле человечьем.


Подобья ястребов, шакалов, львиц, коров,


Какими в дол глядит полдневный мрак богов...



Очнись! Не Нил плескал, не сонный кот мурлыкал:


Размерно бормоча, ты чары сам накликал.


Ни пальм ленивых нет, ни друга мирных нег —


А печи жаркий глаз да за окошком снег.



430. ПОДРАЖАНИЕ ЯПОНСКОМУ{*}


Голых веток оснежен излом.


Круглый месяц на дне


Голубом.


Ворон на ветке во сне


Снег отряхает крылом.



431. NOTTURNO[1]{*}


Ропот воли в сумраке полей


Мусикийских темных чар милей.



Пес провыл, и поезд прогремел.


Ветр вздохнул, и воздух онемел.



Лишь вода текучая журчит.


Тайна звездоустая молчит.



В черных складках ночи сладко мне


Невидимкой реять в тишине,



Не своей тоскою тосковать,


Трепет сердца с дрожью звезд сливать.



432. ЗЕМЛЯ{*}



Илье Голенищеву-Кутузову

Повсюду гость и чужанин,


И с Музой века безземелен,


Скворешниц вольных гражданин,


Беспочвенно я запределен.



И по-иному луг мне зелен,


Журчит иначе студенец


Под сенницей лесных молелен,


Чем жнице ль, пастушку ль овец,



Микулам, сельским уроженцам,


Поднявшим ралами поля...


Но и скитальцам, отщепенцам


Ты мать родимая, Земля.



И в одиночестве, в пустыне,


В смарагдовой твоей раине,


Едва склонюсь к тебе, дремля, —


Ты шепчешь, сонный мох стеля,


О колыбеле, о святыне.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза