Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

6.  Времена Метаморфозы — эпоха архаического мировоззрения, основанного на представлениях о «тех нечетких (расплывчатых) множествах, членами которых могут быть боги наравне с животными, людьми и неодушевленными предметами, иногда переходящими друг в друга благодаря метаморфозе» (Иванов В. В. Метаморфоза // Мифы народов мира: Энциклопедия. М.. 1988. Т. 2. С. 148).

7.  Ст-ние перекликается с тютчевским «Зима недаром злится...».

8.  Просперо — «законный герцог миланский»,

Ариель — «дух воздуха» — действующие лица пьесы Шекспира «Буря».


Апрель

6.  Я в тоске недоумелой. Ср. в ст-нии Анненского (см. о нем примеч. 274) «<Моя Тоска>» (1909): «Недоумелая, мое недоуменье, Всегда веселая, она моя тоска». Это ст-ние заключало его сб. «Кипарисовый ларец: Вторая книга стихов. Посмертная» (М., 1910).

«Младая Дездемона»,

«Арапа своего» — цитаты из «Египетских ночей» Пушкина.

Нет любви закона. Ср. там же: «И сердцу девы нет закона».

7.  Трубы роковые — сзывающие на Страшный суд.

9. 21 апреля традиционно празднуется основание Рима (754 или 753 г. до н. э.).

10. Посвящено Л. В. Ивановой (см. примеч. 408).

11. Сухотина Татьяна Львовна (1884—1950) — дочь Л. Н. Толстого, мемуаристка, художница, в апреле 1944 г. создала пастельный портрет Иванова (см. СС. Т. 4.).

Дочь льва пустынного. Ср. в статье Иванова «Лев Толстой и культура»: «Он был лев пустыни...» (БМ. С. 78). См.: Альтман М. С. Лев в пустыне // У Льва Толстого. Тула, 1980. С. 186—187.

12. Посвящено римским знакомым Иванова, которые рассказывали ему о Бразилии.

Фалес (ок. 625 — ок. 547 до н. э.) — древнегреческий философ, родоначальник античной философии и науки.


Май

1. Ecce Ancilla Domini — слова девы Марии, приведенные в Еванг. от Луки (I, 38).

3. «Одно прекрасное и мило...» Ср. загл. цикла «Прекрасное — мило» (П. С. 98—100).

«Люби другого, как любишь самого себя». Ср. Еванг. от Матфея (XXII, 39): «...Возлюби ближнего твоего, как самого себя».

5. В РА имеется вариант ст. 9—12, написанный накануне:

Так отойди же, хор печальный


Безгневно плачущих теней,


В покой души первоначальной,


Чтоб в оный день воскреснуть с ней!



(СС. Т. З. С. 858).

6.  Верь музам и т. д. — см. примеч. 6.

7.  Раздумью струн пифагорейских— см. примеч. 6.

И ров у ног пред каждым вырыт — см. примеч. 371.

8.  Верховский Ю. Н. — см. примеч. 407.

Златого века ученик среди железных поколений. Верховский испытал влияние русской поэзии первой половины XIX в. Ср. ст-ние Иванова «Пою железным поколеньям...» (ЗМ. 1919. № 1). См. также примеч.: РД. Сентябрь, 3.

10. В РА сохранился вариант ст. 1—4, написанный Ивановым за несколько дней до смерти:

Затем ли, Муза, в сон древесный,


Где сквозь вечернюю листву


Сочится полдня мед небесный,


Звала ты грезить наяву



(СС. Т. З. С. 858).


Июнь

2. 4 июня 1944 г. Рим был освобожден от оккупации.

Астролог — домашнее прозвище О. А. Шор (см. примеч. 428).

4. Аларик (Аларих) (ок. 370—410) — король вестготов.

Гензерик (427—477) — вождь вандалов. Совершали опустошительные набеги на чужие земли. Первый трижды осаждал Рим.

Кавикиоли Джованни (1894—1964) — итальянский писатель и критик; родом из г.

Мирандола, где родился итальянский философ Пико де Мирандола (1463—1494).

Пешей странницею <...>

Через готский стан и т. д. Город Мирандола находился еще в руках немцев.

Так от Льва бежал Атилла. На самом деле папа Лев I купил мир за большую сумму денег. Атилла — см. примеч. 144.

6.  Испанскому драматургу Кальдерону де ла Барка (1600— 1681) принадлежит морально-философская драма «Жизнь есть сон».

Скользкий мистагог — Змий-искуситель Адама и Евы.

 7. Вечный город

— выражение римского поэта Тибулла (Элегии, II, 5, 23).

Столп... Траяна — памятник в центре форума Траяна в Риме.

Все ведут в тебя дороги — перефразировка средневековой поговорки «Все дороги ведут в Рим».


Июль

5.  Разрушил в бегстве Гот злорадный и т. д. При отступлении оккупанты разрушили водопроводы, лишили Рим электроэнергии (СС Т. 3. С. 859).

6.   Титан Иксион.

8.  «Жил царь в далекой Фуле» и т. д. — из песенки Маргариты в первой части трагедии Гете «Фауст» (сц. «Вечер»). Двенадцать царей — апостолы Иисуса Христа.

9.  Соловьев В. С. — см. примеч. 2, 19, 24.

15/28 июля — день св. Владимира.

Узкое — подмосковное имение русского философа С. Н. Трубецкого, где Соловьев умер 31 июля 1900 г.

София — в философии Соловьева единая субстанция божественной Троицы, мировая душа, мудрость божья,

10. В рукописи РА — варианты ст-ния

ст. 1—4.        Каникула... Передо мной


                      Голубизна Монтеженнара


                      Закрыта мглящегося жара


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза