Читаем Стихотворения. Проза полностью

С. 157. Фраза: Как поэзия, «получившая свое существование от случая», должна, сверх того, влачить оковы рабства от самой колыбели? — отсутствует.

С. 157. Вместо: ...любовь к отечеству, свободе и славе... — ...любовь к отечеству, к независимости и славе...

С. 157. После: ...уклонялась от духа века, который был... — так сказать...

С. 157. Вместо: ...в которых заключалась вся философия их времени... — ...в которых заключалась вся философия его времени...

С. 157. Вместо: ...сокровенные истины Элевзинскнх таинств... — ...сокровенные истины Элевзинскнх тайн...

С. 158. Вместо: Ав. Шлегель с большею основательностию... — Ав. Шлегель с большою основательностию...

С. 158. Вместо: ...пророческие предчувствия высоких истин. — ...предвещательные предчувствия высоких истин.

С. 160. Вместо: Между ними заслуживает особенного внимания... — Между ними заслуживает особенное внимание...

С. 161. Вместо: ...пророчество Кассандры... — ...предсказание Кассандры...

С. 161. Вместо:

Везде видны... — Везде виден...

С. 161. Вместо: ...как счастливейшей приманки для читателей. — ...как счастливейшая приманка для читателя.

Европа

Варианты списка ГБЛ

С. 170. После: ...человечества едва ли встречает явление... — зачеркнуто: более ясное и имеет более затруднительности...

С. 170. После: ...Европе пред прочими частями... — земли.

С. 171. Вместо: Множеством, красотою, разнообразием... — Множеством, разнообразием, красотою...

С. 171. После: ...способностей нашей природы кажется... — зачеркнуто: недосягаемым.

С. 171. Вместо: ...Азия при всех переменах великих ее государств... — ...Азия при всех переменах великих государств [своих] ее...

С. 171. Перед: ...представляет нам вечное возрождение деспотизма... — зачеркнуто: Азия...

С. 171. После: ...

на почве европейской развернулось зерно... — ...политической свободы и принесло в самых разнообразных формах, в столь многих частях Европы прекраснейшие плоды, которые оттуда перенесены были и в другие части света.

С. 171. После: Как далеко от станка... — зачеркнуто: с берегов...

С. 171. Вместо: ...от указателя часов солнечных... — ...от солнечных [стрелок]...

С. 172. Перед: ...мудрецов которые нередко сильно действовали... — своих...

С. 172. Перед: ...вышедши из состояния дикого... — зачеркнуто: лишь...

С. 172. После: Македонское царство, заключенное в... — зачеркнуто: тесных пределах...

С. 172. Вместо: Монголы проникли до Силезии... — Моголы проникли до Силезии...

С. 172. Перед: ...до Силезии, только степи России... — зачеркнуто: ворвались...

С. 175. После: Это доказывает только то, что... — зачеркнуто: при опытах доселе известных...

С. 175. Вместо: ...некоторым образом понуждает своих жителей... — ...некоторым образом принуждает своих жителей...

С. 175—176. После: ...

ибо она столь же мало благоприятствует... — зачеркнуто: охотнической...

С. 176. Перед: ...под небом более суровым. — Зачеркнуто: требуемые...

С. 176. После: ...с другой стороны, это самое... — зачеркнуто: породило бы причи<ны>...

С. 176. Вместо: Без напряжения человек не расширяет... — Без напряжения не расширяет человек...

С. 177. Вместо: ...чуждою однообразию земель тропических. — ...чуждою блестящему однообразию земель тропических.

С. 177. После: ...народы Татарии и Монголии... — зачеркнуто: так долго, как они кочевали...

С. 177. После: ...кочуя в землях своих, осуждены... — зачеркнуто: были...

С. 177. Перед: Свойствами почвы своей... — зачеркнуто: Но...

С. 177. После: Одно ли свойство климата замедляет... — зачеркнуто: и более...

С. 178. После: ...сие усовершенствование семейственной... — зачеркнуто: жизни...

С. 178. После:

Кто может... — зачеркнуто: решительно)...

С. 178. После: ...несмотря на это, они успели... — зачеркнуто: догн<ать> успели...

С. 178. Вместо: ...свойствам, собственным Югу и Северу... — ...свойствам, собственным Северу и Югу...

С. 178. После: ...высоты Тибетских гор, почитается... — зачеркнуто: высочайшей горою...

С. 179. После: ...исключая Эбро, Рону, По и... — зачеркнуто: единственно...

С. 179. Перед: ...волны свои в Средиземное море. — Зачеркнуто: проливают...

С. 179. Вместо: ...если бы твердыня Альпийских гор... — ...если твердыня Альпийских гор...

С. 179. После: ...близ Средиземного моря, протянулась... — зачеркнуто: бы.

С. 179. Вместо: ...когда север отделялся от юга физически... — Когда север отделялся от юга физически...

С. 179. Вместо: ...если он, по-видимому, едва был... — если он, по-видимому, был едва...

С. 180. После: ...воздуха, более теплое, этот рисунок гор, более... — зачеркнуто: нежный...

С. 180. Вместо: ...неужели все это существует в одних песнях... — ...неужели это [живет] существует в одних песнях...

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия