Читаем Страх звёзд полностью

— Вы не понимаете! — На губах Джамиля пузырилась слюна. — Как жаль! Я видел его, я был его частью, я растворялся в нём… Но вахар! — Джамиль вывернул голову, как больная птица. — Эта тьма! Она уничтожала всё вокруг, пожирала всё вокруг! Она пожрала меня! Я должен был оказаться в альганне, в небытии. Но тут — вы! Как? — Рот у него перекосился. — Почему вы здесь?

— О чём он говорит? — спросила Фён.

— Какая ещё альганна? — удивился Томаш.

— Это наш маленький и уютный бакарийский ад, — сказал Насир. — Ближайшим аналогом на Литии будет, наверное, пустота.

— Пустота, — проговорила Фён. — Это пострашнее, чем…

Джамиль перебил её каркающим, похожим на судорожные спазмы смехом.

— Это всё ненастоящее! Ненастоящее! — Он замотал головой. — Вы — лжецы! Вы — подделки!

— Да, — сказал Томаш. — Это мы уже слышали.

Джамиль скривился и стал яростно расчёсывать отметину от инъекции на шее.

— И я тоже! — проскрипел он. — Мы все — подделки! Вы не понимаете! Мы — лишь жалкие копии! Его копии!

— Что за ерунда, херзац его так? Чьи ещё копии? Чего он несёт?

— Мы — лишь его часть, — спокойно сказал Джамиль. — Его искажения. Вас — нет. Нет и меня. Есть только он.

— Кто — он? — спросила Фён. — Бог?

— Сначала ад, — сказал Томаш, — теперь бог. К чему наш идаам вообще подключался?

Джамиль вздрогнул.

— Я… — На глазах его выступили слёзы. — Я не знаю… Я не знаю, вы понимаете? Я провёл с ним столько времени и не понял этого! Я знаю, что мы — это он. Но только искажённые, запутавшиеся. Вы! — Джамиль тут же закашлялся, голоса не хватало. — Вы должны пойти к нему!

Идаам снова протянул к Томашу трясущиеся руки.

— Вы должны пойти к нему! Я не смог, но вы… Не надо лишать себя этого! Вы не в праве себя этого лишать! Он живёт в нас, и мы живём в нём!

Жировые складки на шее Джамиля затряслись, по лбу скатилась мутная капля пота.

— Только опасайтесь вахара! Бегите от него! Бегите быстрее, чем я!

— Может, ему ещё вколоть? — предложил Насир.

— Вы… — прохрипел Джамиль, часто моргая. Видно было, что он из последних сил держится в сознании. — Вы! — Он поднял голову и посмотрел на Фён. Девушка вздрогнула и ещё дальше отступила от ложемента. — Вы должны увидеть себя настоящих!

— Что это значит?

— Воздух! — Джамиль схватился за горло и захрипел. — Какой здесь странный воздух! Я не могу…

Он разинул рот и обмяк, лишившись сил.

— Он… — дрожащим голосом проговорила Фён, — умер?

Лада приложила два пальца к шее Джамиля.

— Всё в порядке, пульс ровный. Успокоительное наконец подействовало.

— Кто-нибудь, херзац его, понимает, что за харазу он тут нёс? — воскликнул Насир. — Большего бреда я в жизни не слышал!

— Я тоже, — сказал Томаш.

* * *

Они отнесли Джамиля в пустой отсек и собрались в кают-компании. На столе стояла початая бутылка тинктуры. Томаш потянулся к ней, повинуясь какому-то невразумительному инстинкту, но вовремя остановился.

— Хватит пить, — сказала Лада.

Насир даже не смотрел на бутылку. Он сидел, смиренно повесив голову, как богомолец.

— Что всё это значит? — спросила Фён. — Кто-нибудь хоть что-то понял?

— Никто ничего не понял, — буркнул Насир.

— Возможно, неисправный вирт, — сказала Лада. — Остаётся лишь гадать, зачем наши предшественники его соорудили.

— И кто их убил, — добавила Фён.

— Ну как, капитан? — улыбнулась Лада. — Не передумал ещё сам подключаться?

Томаш предпочёл промолчать.

— После всего, что мы увидели, я… — Фён не договорила. — Этот вирт как будто на части его разобрал, а потом собрал обратно, вот только неправильно. Не надо туда лезть, пожалуйста. Никому из нас не надо.

Головная боль ещё давала о себе знать, кровь пульсировала в висках. Хотелось сделать себе холодный компресс. Или опохмелиться.

— Не знаю, — сказал Томаш. — Помнится, ты сама туда залезть собиралась. Что-то надо делать. Айша может вообще не ответить. Летим мы чёрт знает куда. Припасы у нас не бесконечные.

От усталости сложно было даже говорить, гортань горела от каждого слова.

— Надо было идти к Черне, — сказала Лада. — Сразу, как только появилась возможность. А теперь мы в огромном гробу летим на тот свет в компании с сумасшедшим.

— Да не было такой возможности! — простонал Томаш. — Куда бы мы полетели на поводке? В итоге в том же в гробу бы и оказались — только поменьше.

— А если не было никакого поводка?

— А если был?

— Адыр елдыш! — взвыл Насир. — Хорош эту харазу нести, хмар кус с вами! Что сделали, то сделали, чего теперь…

— Шёл бы ты поспать, Насик! — прошипела Лада.

Насир гордо вздёрнул голову, сверкнул глазами, но, видно было, что сил на препирательства у него не остаётся.

— А я согласна с Насиром, — сказала Фён. — Давайте подумаем о том, что мы сейчас можем сделать, а не о том, что мы уже сделали.

— Подумай. — Лада посмотрела на неё ледяным взглядом. — Потом расскажи, что придумала.

— Можно попробовать связаться с кем-нибудь, — стала рассуждать Фён. — Я бы сейчас вообще из рубки не вылезала. Можно послать сигнал…

— Продолжай, девочка. Куда послать сигнал? Наугад?

— Зачем наугад? У всех же в визорах есть координаты. Хоть на Черну эту вашу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме