Читаем Странная сила полностью

- Ты ведьма, Кэтрин, нравится тебе это или нет. Тебе может открываться будущее, и ты должна научиться с этим жить. Хотя, я удивлен, что Виктория в городе… Слишком быстро…

- И что теперь? Я не жилец?! - мне снова стало страшно. Почему этот парень так спокойно говорил о девушке, мысли о которой уже навевали на меня ужас.

- Собирайся, я провожу тебя до школы и по дороге расскажу немного о том, кто ты на самом деле.

- Было бы очень любопытно,- недовольно скривилась я. Я пыталась взять себя в руки, но меня все еще трясло от нервного напряжения, от страха перед неизвестным, - И я не собиралась идти в школу.

-Ты должна, так что это не обсуждается. Я подожду тебя снаружи,- улыбнулся Джек и в образе кота выпрыгнул в окно.

- Кажется я никогда к этому не привыкну! -вслух подумала я.

Наспех покидав в сумку тетради и учебники, я в спешке вылетела из дома. Но одну вещь я не забыла точно, я приколола на свою облегающую белую рубашку брошь. Джека я увидела за углом дома.

- Пойдем? - подлетела я, запыхавшись.

- Конечно, пойдем. – Он снова улыбнулся, увидев брошку.

-Спасибо.

- За что? – не понял Джек. Он удивленно смотрел на меня, пытаясь понять, о чем я говорю.

-Как за что? Ведь это ты подарил мне эту великолепную брошь! – Я была переполнена чувствами и быстро подошла к Джеку и обняла его. В это время его тело оцепенело, и он не двигался, а потом нерешительно поднял руки и тоже меня обнял. А потом он быстро отстранился и смущенно улыбнулся.

-Да не за что Кэтрин. – Наступило неловкое молчание, и я решила заполнить тишину.

- Ты обещал мне рассказать о ведьмах…точнее о том, почему я ведьма…

-Да? Я обещал? - Джек сделал удивленное лицо.

- Джек! Прекрати! Такими вещами не шутят!

- Прекрати истерику, а то я буду вынужден превратиться в кота,- в шутку пригрозил Джек. Вся неловкость прошла, не оставив следа.

Я надула губы и ускорила шаг.

- Ладно-ладно! - Джек догнал меня,- Не обижайся, я пошутил. Я все помню, тем более, тебе необходимо это знать для собственной безопасности.

И он начал рассказывать….


Глава 7.

- Ты потомственная ведьма. Твоя мать, бабушка, прабабушка, прапрабабушка – все они есть и были ведьмами. Так что не удивительно, что ты стала такой. Этот дар передается по женской линии вашего рода.

-Да поняла я, поняла. Что дальше? И почему это проявилось только сейчас? Я, конечно, замечала некоторые странные вещи, происходящие со мной, но никогда не приписывала их своему дару.

-Ничего. У тебя эти способности по наследству передавались испокон веков. Ну, понимаешь, ты замечала, что когда ты сильно чего то хочешь, оно сбывается? – я сразу вспомнила отмененную вечеринку и быстрый разговор с Мири. – Хотя и странно, что они начали проявляться так явно в твоем возрасте. Ты слишком молода еще для этого.

-А чем тебя не устраивает мой возраст?

-Хм… В прошлый раз это было позже…- вслух размышлял Джек.

-Что? О чем ты?

-Это мысли вслух, не обращай внимания. Обычно ведьмы полностью вступают в свою силу в 18-19 лет, но этого никогда не бывало раньше. Но ты же необычная, ты….-снова взгляд полный нежности был прикован ко мне. Я почувствовала себя неудобно и попыталась перевести разговор в более спокойное русло:

-Но я не замечала, чтобы моя мать колдовала…

-Она в это не поверила. Она отрицала свое происхождение. Для нее дар, который ей передала ее мать, стал проклятием. Твоя бабушка пыталась научить её своим знаниям, но напрасно. Ты думаешь, почему твоя бабушка сейчас не сидит на кресле качалке на крыльце своего дома и не вяжет носки внукам? Почему она сейчас сидит в психушке и её травят этими ужасными таблетками и уколами? Твоя мать заперла её туда! Она боялась, что сама слетит с катушек! Но все-таки она хоть и не осознано, но пользуется своим талантом. Ты никогда не думала, что ее высокая должность была завоевана не только ее природными качествами, но и силой ведьмы?- он остановился перевести дух - прости, что я так сразу всё на тебя взвалил, но ты хотела знать…

-О Господи… - Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Я бы точно упала, если бы Джек своевременно меня не подхватил. Тепло его рук, было таким родным и знакомым, и снова в памяти всплыла картина, когда мы стояли на балконе, но я отогнала ее и встала на ноги.

-Ой, прости, прости! Ты как, хорошо?

-Да… просто слишком много информации… моя голова не может так быстро переваривать сведенья о моей семье от кого-то, кто к ней даже не принадлежит! Да и к тому же мне как-то обидно то, что ты знаешь больше о моей семье, чем я. Это так несправедливо! Откуда тебе известно всё это?

-Знаешь ли… Я должен был быть с тобой рядом все это время,- он улыбнулся, так, как - будто ему этого не хватало. – Я должен был помогать тебе все это время. Я и твоя бабушка. Если бы я был с тобой, ты бы ни в чем не нуждалась, - грустно сказал Джек.

-Такое ощущение, что ты запал на меня!- и я улыбнулась, ткнув его в плечо. Сама мысль об этом смешила меня. Это было не возможно, я никогда бы не влюбилась в оборотня. - Так давай учи меня всему. Нам нужно наверстать упущенное время!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы