Читаем Странная сила полностью

Джек вопросительно посмотрел на Барбару: «Поняла?»

«Поняла!» -мысленно ответила Барбара….

Дверь открылась и в нее вошла Линдси.

-Доктор Уизли,- сказала она с улыбкой,- какой же вы все-таки молодец! Как же у вас получилось, что она не бросается на вас?

-Все очень просто, -сказал Джек ухмыляясь, -просто нужно знать подход к каждому пациенту. Не зря же я доктор, прославившийся на всю страну.

Тут Линдси шаловливо улыбнулась и сделала вид, что чувствовала себя ужасно виноватой, за то, что задала такой вопрос. "Так, неужели она снова со мной заигрывает, наивная девочка!"-промелькнуло в голове Джека. "А теперь нужно продумать, как же вывезти отсюда Барбару"

-Линдси, я думаю, что мне придется увезти отсюда Барби. -Она удивленно посмотрела на меня, -Ой, Барбару прямо сейчас.

-Тогда я принесу сейчас успокоительное, видите ли мы без него перевозя ее не обходимся.

-Ладно, -согласился Джек и пока медсестра пошла за лекарством, попытался поговорить с Барбарой, -Барби, милая, давай ты сейчас немного поспишь, а когда проснешься, то мы уже будем у Эрика и ты увидишь Кэтрин!

-Я согласна, -только и сказала она. В это время в комнатушку вернулась Линдси, сделала укол и Барбара провалилась в небытие…

Глава 23

Барбара открыла глаза, когда они только покинули больницу, это было очень странно, ведь на обычных людей очень долго действует успокоительное. Она приподнялась, огляделась, и ее лицо озарила улыбка. И тут она заговорила:

-Я так счастлива, выбраться из этого ада! Я провела там долгие десять лет. И каждый день меня пичкали всякими лекарствами, хотя я говорила им правду.

-Барби, о чем это ты?

-Меня отправила в психиатрическую больницу любимая и единственная дочь, только потому, что я решила открыть ей секрет, кто мы такие на самом деле. Я рассказала ей, что мы ведьмы, наши корни уходят к самым истокам колдовства. Что все девушки в нашем роду, рождаются с магическими силами. Но она не поверила мне….

Взгляд ее опечалился, и она как будто перенеслась обратно на 10 лет назад. Джек долго не решался спросить ее, что же было дальше и когда уже собирался было задать вопрос она продолжила:

-Мегги подумала, что я схожу с ума, но ведь это было не так! Я ведь многое в жизни перенесла и от много отказалась ради нее. Я отказалась от верховенства в мире колдуний, вампиров и оборотней, а она просто назвала меня сумасшедшей и запретила мне общаться с Кэтрин. Это было большой ошибкой! Ведь я видела, что моя внучка будет самой великой ведьмой, когда ей было 3 года, она могла с помощью мыслей передвигать предметы, я хотела учить ее нашему искусству, магии и самое главное борьбе со злом, с которым ей рано или поздно предстояло столкнуться. Но Мегги не одобрила этого и не поверила мне, что Кэтрин может угрожать опасность. Я должна была ей столько рассказать.

-Откуда ты узнала, что она может быть в опасности?

-Ну во-первых мне подсказывало ведьминское чутье, а во-вторых, ты думаешь я забыла о предсказании моей прабабке, о том, что она вновь возродиться? Мне это рассказала моя мать, а ей ее мать.

-Хм….Ты права ,но как ты узнала, что это именно она?

-Я это почувствовала! Я же все-таки не последняя ведьма. Я поняла, что она вернулась, когда только увидела ее. В ночь перед ее рождением, ко мне пришла моя бабушка и сказала, что она вернулась, чтобы я нашла тебя и сообщила об этом. Ты должен быть с ней! Чуть позже к вам присоединиться ее хранительница. Она была рождена с ней в один день, но где именно я не знаю. Когда я сказала, об опасности угрожающей Кэтрин Мегги, она просто взяла и запихала меня в эту больницу. А через 10 лет, ты явился, все такой же молодой и прекрасный, каким был 17 лет назад! Я сначала не поверила в то, что ты вернулся к ней, я надеялась, что твои чувства к ней ослабеют, но вы просто созданы друг для друга, ваш союз закреплен на небесах! Я помню тот день, когда увидела тебя впервые. В тот день ты спас меня от нападения той вампирши.

-Да, это было одной из самых моих больших ошибок. Я сделал это зря ,хотя и не жалею, что спас тебя от нее. Но надо было просто попытаться ее остановить, но теперь время уже упущено и мне ее не воскресить.

-Спасибо тебе Джек! За то, что спас меня и за то, что оберегаешь мою внучку. Так, а теперь рассказывай, что тут происходило без меня?

Джек ,насколько это было возможно, кратко рассказал о том, что произошло с того дня, как он встретил Кэтрин, но старательно опускал их чувства друг к другу. Ведь он любит ее уже сто лет и готов любить всю свою жизнь. Она была для него как богиня, она была всем для него. Когда она умирала у него на руках, он чувствовал, как часть его, умирает вместе с ней. Он до сих пор не мог себе этого простить. Зато теперь она будет с ним вечно, и они вместе убьют Лекса. Когда он впервые увидел ее в этой ее оболочке, он сразу почувствовал в ней свою возлюбленную и до сих пор ему приходится сдерживать себя, что бы не напугать ее, своими чувствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы