Читаем Странная сила полностью

Так думая о своих чувствах к Кэтрин, он остановился перед домом Эрика и вышел из машины. За ним последовала Барбара. Он помог ей выйти из машины, и они вместе вошли в дом.

Глава 24

Что-то во мне шевельнулось, и я проснулась.

"Я что-то чувствую…Она рядом, она здесь."

Я поторопилась встать. Накинула на себя первое, что нашла возле кровати и спустилась по лестнице. Как только я зашла в дом я увидела большую лестницу. По ней спускалась она, Кэтрин!

"Кэтрин, Девочка моя!" - окликнула я её мысленно. На её лице было изумление и удивление.

-Кэтрин мы можем общаться мысленно, не произнося слова в слух.

-Бабуля!!! Я так по тебе скучала!!- Кэтрин бросилась ко мне в объятья. Как же долго я её не видела.

-Я по тебе тоже скучала. Ты так выросла. -Она подняла голову и улыбнулась.

-Ба, Ле…

-Я знаю, дочь моя. Мы с Джеком не ехали молча. Он всё мне рассказал, -не дала я договорить Кэтрин.

-Так давай же займёмся ним! У меня руки чешутся.- Я видела в ней жажду мести и нетерпение, но торопиться нельзя.

-Дочь моя, мы не можем торопиться, у нас нет права на ошибку. Мы сделаем всё завтра мне нужно отдохнуть.- Только после этих слов я заметила, что мы здесь не одни. Как только я вошла, к нам спустился и Эрик, но пока я говорила с внучкой они с Джеком присели. С Кэтрин время летело незаметно.

-Эрик проводи меня, пожалуйста, в спальню. Я прилягу, а то путь совсем меня вымотал.- Он провёл меня в большую спальню, находившуюся на в тором этаже. Я вошла, оглянулась и ахнула.

-Эрик…это божественно. -Вся комната была залита светом. Выкрашена была в цвет слоновой кости. Слева всю стену занимал большой шкаф, а справа была роскошная двух местная кровать. По обеим сторонам кровати стояли маленькие столики, предназначенные для всяких мелочей, как книги, вазочки, светильники, но кроме маленького платочка ручной работы из Италии этот столик ничего не покрывало.

-Спасибо, Барбара. Это всё рук Изабеллы.- В его глазах блеснула грусть.

-Мы все по ней скорбим. Хотя я лично с ней не знакома, я много наслышана. Мне очень жаль. Но она скоро вернется, не скорби о ней больше! Она жива и скоро вы воссоединитесь с ней.

-Спасибо Барби, я надеюсь, что так оно и будет…

***

Когда Эрик провёл бабушку наверх, я пошла к Джеку. Села рядом на софе.

-Какой же ты молодец, - он обнял меня и прижал поближе к себе.

-Я всего лишь съездил за твоей бабушкой, - он такой скромный…

-Не забывай, где она была, и откуда ты её вытащил. Я тебе очень благодарна.

-Не стоит, Кэтти. Я же сказал, что помогу. Я люблю тебя, а ради тебя я готов на всё.

-Я тебя люблю -он наклонился, чтобы поцеловать меня, но я знала, что не удержусь и захочу большего, а у меня есть вопросы. –Подожди, -прошептала я прикасаясь пальцами к его губам. -мне нужно кое-что у тебя спросить.

-Да-авай…-разочарованно протянул он.

-Как там? В больнице?

-Больница как больница… всё как всегда.

-Джек, мне нужны подробности. Как там, где она "жила"?

-Кэтти…

-Я хочу правды. Она пробыла там 10 лет! ТАМ даже здоровый человек в психа превратиться.

-Если ты намекаешь, что…

-Боже упаси! -перебила я. -Нет! Что ты… Просто я хочу знать, в каких условиях она пробыла всё это время.

-Там…ужасно. Это мягко сказано. Это настоящая тюрьма: выбеленные стены, я удивился, как это они не оббиты мягкой тканью, как обычно, койка, решётки на окнах. Там просто невыносимо находиться. День там невыносим.

-О, Боже… Я так виновата…

-Ты здесь не причём. Кэтти, слышишь?

Но я его не слышала. Я горько заливалась слезами и твердила сама себе

"Я виновата, виновата. Я так виновата!…"

-Кэтти! Кэтти! Ты меня слышишь??? Здесь нет твоей вины!!

-За 10 лет я её даже не навестила. Я не пыталась вытащить её оттуда.

-Ты думала, что она сумасшедшая. Ты ничего не могла знать тогда. Но теперь ты знаешь и у тебя есть уйма времени, чтобы всё исправить и наладить отношения с бабушкой. -Он вытер мои слёзы, поцеловал в лоб и прижал к себе. -А я тебя не брошу.

-Спасибо.- Мои щёки и глаза были красными, нос опух и я не хотела, чтобы Джек видел меня такой. -Я пожалуй пойду отдохну и наберусь сил перед предстоящим. -Я говорила всё это не отодвигаясь от него, чтобы он не видел моего лица, но он нарушил мои планы и отстранился от меня чтобы взглянуть.

-Не смотри на меня, пожалуйста, я ужасна, - с этими словами я отвернулась от него, но он явно был против. Он повернул мою голову и взглянул прямо в глаза.

-Ты для меня будешь самой прекрасной всегда! Не смотря ни на что. Запомни это. А теперь пойдём к тебе.

Мы поднялись по лестнице держась за руки. Вошли в мою комнату.

Глава 25

В моей комнате было темно. Видимо мы долго разговаривали с Джеком. Он начал крутить головой, пытаясь найти выключатель. Я решила показать, чему научилась за время его отсутствия, мне ужасно хотелось чем-то порадовать его, чтобы он мной гордился! Я сосредоточилась и подумала об огне, и тут в комнате стало светло и уютно. Я открыла глаза и осмотрелась вокруг, как же все-таки красиво! Джек смотрел на меня с удивлением:

-Как ты это сделала? Как у тебя это получается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы