Читаем Странное наследство полностью

Раздумывая о том, куда бы мог отправиться индеец, Оливия остановилась на тропинке, ведущей к речному обрыву, и наморщила лоб. Может быть, стоило бы оседлать Лили и проехать в один из каньонов? Но ей почему-то казалось, что Рони не мог уехать далеко. Он должен быть где-то рядом, и, скорее всего, братец ожидает, когда же появится Оливия.

Она направилась к скале, той самой, где недавно нашел ее брат. Тогда Оливия горько плакала над судьбой укрощенных коней.

Девушка остановилась на краю тропинки.

- Рони! - тихо позвала она. - Рони Уолкотт, отзовись.

В ответ только горное эхо несколько раз так же тихо передразнило ее. Неожиданно из-под каменного козырька выскочила собака и помчалась прямо к ней. Оливия испуганно закрыла лицо руками, а страшный пес, очень похожий на волка, принялся прыгать вокруг нее, радостно повизгивая и норовя лизнуть.

- Господь Милосердный! Зверь, мой хороший! - Оливия принялась трепать пса по загривку. - А где Рони? Зверь, покажи мне, где прячется Рони.

Пес, сообразив, чего от него хочет девушка, побежал по каменным ступеням на площадку под карнизом.

Рони даже не шевельнулся, когда Оливия уселась рядом с ним, свесив ноги с площадки и сжав коленями сложенные лодочкой ладони. Какое-то время брат с сестрой молчали. Зверь попытался забраться между ними, и Рони немного отодвинулся влево. Довольный пес пристроился, внимательно поглядывая на молчащих людей. Ему не понравилась их необщительность, и потому он недовольно тявкнул.

- Что ты хочешь сказать, Зверь? - поинтересовался Рони, печально глядя на пса. - Твой хозяин, кажется, стал лишним в компании.

- Рони, не говори так, дорогой, - попросила Оливия брата нежным дрожащим голоском. - Прости, пожалуйста, свою глупую маленькую сестренку.

- Она ни в чем не виновата перед Рони Уолкоттом, это ее сердце разлюбило его. Оливия выросла и становится женщиной, и брату рядом с ней нет больше места. Место в ее сердце занято Берни Дугласом. Собирайся, Зверь, мы с тобой должны вернуться в деревню.

- Ты бросишь меня одну? Но ты дал слово Фрэнку Смитту, что позаботишься о его дочери! Как же так, Рональд Уолкотт? - укоризненно заявила Олив, уткнувшись лицом в колени и почти свесившись над краем обрыва. - Если ты меня не простишь, брат, то я упаду со скалы прямо в пучину, и пусть Гранд-Ривер унесет мое бездыханное тело далеко-далеко…

- Вставай, - Рони поднялся. - Я решил отвести тебя к боссу Берни Дугласу, вручить ему твою руку и судьбу и затем уехать в горы. Пусть только даст слово, что никогда тебя не обидит.

- О чем ты говоришь, Рони? Ты подумай, что тогда с тобой сделает Фрэнк Смитт. Он же тебя убьет!

- Фрэнку Смитту я скажу, что его маленькая девочка стала женщиной, и ей нужен надежный мужчина, который станет отцом ее детей.

- О чем ты говоришь, Рони? - Оливия поднялась, но не могла заставить себя посмотреть в глаза индейцу. Ей было невыносимо стыдно, лицо покраснело, а губы дрожали от обиды.

- Сегодня все и всем стало понятно без объяснений, Оливия. Ты любишь Берни, ты хочешь этого мужчину! - брат до боли крепко сжал ее узкую ладошку.

- Не смей так со мной разговаривать, Уолкотт. И ты делаешь мне больно! - она вырвала руку, показывая всем своим видом, что сердится. - И Берни меня вовсе не любит… - но при этих словах Олив с надеждой посмотрела на кузена, ожидая от него опровержения своего предположения. И обиженно поджала губы, когда Рони промолчал. Подождав немного, она нетерпеливо поинтересовалась: - Почему ты молчишь, Рони?

- Мне нечего тебе возразить, Оливия. Я не вижу пока, что Берни хоть немного любит тебя. Он лишь испытывает к тебе вожделение, только вожделение и похоть. Но ты на это и не посмотришь, если он уложит тебя с собой в постель, если придет в твою комнату и овладеет тобой. Это обязательно случится, и даже с твоего собственного согласия.

Оливия молчала. Ей нечего было возразить охотнику. Не мог же Берни полюбить ее в то мгновение, когда сообразил, сколько времени она его дурачила? Наверное, он возненавидел ее еще больше? И, возможно, как раз сейчас соображает, призвав на помощь весь свой ум, как бы отомстить ей!

- Как ты думаешь, Рони, он сильно зол на меня?

- Если ты спрашиваешь мое мнение, то, по-моему, на тебя невозможно по-настоящему злиться, Оливия! - Рони с обожанием смотрел на кузину. - Ты похожа на нежный, трогательный цветок, дитя природы и гор. - В особые минуты волнений он выражался точно настоящий индеец, немного высокопарно и красиво. - Так жалко, что ты не останешься моей маленькой Черной Пумой, которую я научил скакать верхом, стрелять из ружья и индейского лука, разжигать огонь с одной спички и ловить на сверчков серебристую форель!

- У меня и у тебя навсегда останутся сладкие воспоминания, Рони… А где Хелпо?

Олив оглянулась. Солнце уже село, на землю с востока накатывалась ночная мгла. Сонно посвистывали птицы, усыпляя своих птенцов. В кустах дикой розы пробовали свои голоса сверчки и цикады. Над головами бесшумно пролетела сова-полуночница. Зверь подпрыгнул и клацнул в воздухе зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы