Читаем Странное наследство полностью

- Куда идти? - Оливия вцепилась в руку монашенки. - Сестра Мэри, не бросай меня здесь одну, пожалуйста! Я здесь ничего не знаю.

- Оливия, неужели ты думаешь, что я брошу тебя на произвол судьбы? Успокойся, Господь милостив и поможет тебе, ибо уверуете, и по вере воздастся вам.

По крутой лестнице они спустились на первый этаж и вошли в комнату с большим столом посередине, окруженным деревянными табуретками.

- Это наша трапезная, - сообщила Мэган, подталкивая Оливию вперед.

Сестер в монастыре оказалось не слишком много, около двух десятков. Во главе стола стояла матушка-настоятельница Энджел. Перед ней лежал раскрытый Розарий, в руках она перебирала четки с распятием.

- Воспоем, сестры, славу Святой Деве Марии. Как мы делаем это обыкновенно перед завтраком.

Не зная слов этой короткой молитвы, Оливия лишь неуверенно подпевала, совершая привычное крестное знамение. Однако матушка-настоятельница благожелательно прислушивалась к ее мелодичному голосу. Когда молитва была пропета положенное в это время суток число раз, настоятельница предложила всем сесть вокруг стола для утренней трапезы.

- Дитя мое, Оливия, у тебя замечательный голос и отличный слух. Ты была бы хорошим пополнением в нашем монастырском хоре.

После молитвы все дружно подняли кружки. Кофе был горячим, но, как отметила Оливия, какого-то странного отвратительного вкуса, хотя и немного смягченного молоком. Оливия отпила крохотный глоток и покосилась на Мэган:

- Что это за гадость мне налили в кружку, Мэгги? Я не отравлюсь?

- За столом не принято разговаривать, сестра! - настоятельница заметила ее недовольную гримасу. - Желудевый напиток всегда в первый день монастырской жизни кажется невкусным, но уже сегодня вечером он покажется тебе райским нектаром!

Сестры, низко наклонившись к столу, с видимым аппетитом поглощали лепешки, запивая их большими глотками напитка, и, по всей видимости, не испытывали отвращения к желудевому кофе.

Кое-как одолев кружку жидкости, Оливия еще жевала кусок лепешки, когда сестры снова встали на молитву. Девушка проглотила недоеденный кусок и вскочила вслед за остальными, испуганно уставившись на настоятельницу.

- Сестра Мэри, поручаю тебе ввести в курс дела нашу новую послушницу.

Все быстро расходились из трапезной. Остались только две пожилые женщины и Мэган с Оливией.

- Ты будешь сегодня работать со мной, - Мэган взяла Оливию за руку. - Настоятельница вроде бы благоволит к тебе. Пожалуйста, Оливия, не разочаровывай ее. Не спеши со своим делом!

- В каком смысле? Я же не собираюсь здесь оставаться навсегда, чтобы стать Господней невестой! - Оливия готова была разрыдаться. Она хотела в город. Она должна найти Берни Дугласа. - Мэган, а ты видела Берни?

- Нет, но я слышала о нем. Говорят, он упал, подъехала санитарная повозка, его подняли и уложили в нее… - затем сестра Мэри тронула потрясенную Оливию за плечо. - Нам нельзя бездельничать, Олли. Сегодня мы будем гладить белье. Мы должны работать, детка. У нас с тобой пока еще самый легкий урок, он называется послушанием. Если ты его не выдержишь, то настоятельница откажет тебе в помощи. Пользуйся ее расположением к себе. Не перегни палку!.. Матушка Энджел не любит слишком строптивых девушек.

- Что ты имеешь в виду? - Оливия была в замешательстве.

- Пошли работать! - недовольная Мэган еле сдерживалась. - Спасибо скажи, что рядом я и хорошо знаю твой характер… Отсюда невозможно сбежать, Оливия, но тебя отпустят в любом случае.

Оливия ощущала себя сломленной и раздавленной. Она поплелась следом за Мэган, путаясь в подоле тяжелого одеяния. Слезы отчаяния готовы были покатиться по щекам. Девушка из последних сил стиснула зубы, чтобы не зарыдать в голос. Она не предполагала, что все сложится так непросто.

Мэган казалась бесстрастной и спокойной. Они вошли в большую комнату, где стояли два длинных стола. На краю каждого высилась стопка выстиранного белья.

- Это наша работа, Олив. Встряхнись, дорогая! И на время забудь, зачем ты здесь. Подожди меня! - Мэган быстро вышла и вскоре вернулась с двумя большими утюгами, в отверстиях у которых рдели горячие угли. Запахло древесным дымом.

- К вечеру голова заболит от угара, - Оливия уже не возмущалась, а просто констатировала факты.

- Поэтому мы в гладильне время от времени устраиваем сквозняки, - поддержала разговор Мэган, размахивая утюгом. - Если в первый день наставишь на простынях подпалин, не страшно. Главное, хорошенько проглаживай все швы! Поняла?! И не стой столбом! Раздувай второй утюг.

Оливия подхватила из рук сестры Мэри деревянную ручку утюга и принялась раскачивать тяжеленный прибор размашистыми движениями. А Мэган уже разостлала первую простыню на большом столе, обшитом плотной тканью, и влажная простыня зашипела. Клубы пара поднимались вверх, размывая лицо, ставшее для Оливии чужим и незнакомым всего за несколько коротких недель. Мэган сильно похудела, но стала физически крепче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы